"children and adolescents from" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والمراهقين من
        
    The Integrated System of Protection of children and adolescents from Violence has issued its first report. UN وقد أصدر النظام المتكامل لحماية الأطفال والمراهقين من العنف تقريره الأول.
    Protection of children and adolescents from economic exploitation UN حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي
    The State party should also take steps to implement vocational training programmes for children and adolescents from vulnerable families throughout the country. UN كما يتعيّن على الدولة الطرف أن تبذل جهوداً من أجل تنفيذ برامج تدريبٍ مهني لفائدة الأطفال والمراهقين من الأسر الضعيفة حالها في جميع أنحاء البلد.
    The State party should also take steps to implement vocational training programmes for children and adolescents from vulnerable families throughout the country. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تبذل جهوداً من أجل تنفيذ برامج تدريبٍ مهني لفائدة الأطفال والمراهقين من الأسر الضعيفة في جميع أنحاء البلد.
    Decree No. 1602 of 2009 established the Child Allowance, which is currently reaching over 3,600,000 children and adolescents from birth to age 18. UN وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 1602 الصادر عام 2009، أنشئت الإعانة الشاملة لكل طفل، التي يستفيد منها حاليا أكثر من 000 600 3 من الأطفال والمراهقين من سن الولادة وحتى سن الثامنة عشر عاما.
    It determines that it is the duty of the family, of society and of the State to protect children and adolescents from all forms of negligence, discrimination, exploitation, violence, cruelty and oppression. UN ويقرر أن من واجب الأسرة والمجتمع والدولة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال الإهمال والتمييز والاستغلال والعنف والقسوة والاضطهاد.
    There are people who travel to the provinces and act as intermediaries and there are also some who kidnap children and adolescents from their homes, from school or while they are tending animals. UN وهناك أشخاص يسافرون إلى المقاطعات بصفة وسطاء، وهؤلاء هم الذين يخطفون الأطفال والمراهقين من الجنسين من منازلهم أو مدارسهم أو في أثناء الرعي.
    They include a programme for protection of children and adolescents from violence, which this year has made great strides not only by the confirmation of the inter-agency agreement, but also with the recent adoption of the law prohibiting physical punishment. UN ومن بينها برنامج حماية الأطفال والمراهقين من العنف، والذي أحرز هذا العام تقدما كبيرا، ليس من خلال إقرار الاتفاق المشترك بين الوكالات فحسب، بل وأيضا من خلال ما تم مؤخرا من اعتماد للقانون الذي يحظر العقاب البدني.
    Ensure the protection of children and adolescents from all forms of abuse, including injury, violence, neglect, sexual abuse, commercial exploitation, sale and traffic, forced labour, and from forced or compulsory recruitment for armed conflicts. UN 6 - كفالة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال التعسف، بما في ذلك الأذى والعنف والإهمال والإساءة الجنسية والاستغلال التجاري والبيع والاتجار والسخرة، والتجنيد القسري أو الإلزامي لأغراض الصراعات المسلحة.
    Ensure the protection of children and adolescents from all forms of discrimination and harm, and support policies, plans and programmes to advance equality and respect for them. UN 7 - كفالة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال التمييز والضرر، ودعم السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة والاحترام بالنسبة إليهم.
    It also welcomes the adoption, in 2003, of a Code of Conduct for the Protection of children and adolescents from Commercial Sexual Exploitation in Tourism, an intersectoral project focused on responsible and sustainable tourism aimed at service providers, customers and entrepreneurs in the public and the private sectors. UN وترحب أيضاً باعتماد مدونة السلوك الخاصة بحماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الجنسي التجاري في قطاع السياحة، في عام 2003، وهو مشروع مشترك بين عدة قطاعات ويركز على السياحة المسؤولة والمستدامة ويستهدف مقدمي الخدمات والزبائن والمتعهدين في القطاعين العام والخاص.
    In the aftermath of a disaster, the quick restoration of basic services such as education can protect children and adolescents from being exposed to the most acute physical and psychosocial risks, including trafficking, gender-based violence, child labour and recruitment. UN وفي أعقاب وقوع كارثة، تُمكّن الاستعادة السريعة للخدمات الأساسية مثل التعليم من حماية الأطفال والمراهقين من التعرض لأشد المخاطر الجسدية والنفسية والاجتماعية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص، والعنف الجنساني، وعمالة الأطفال وتجنيدهم.
    10. Protect children and adolescents from any form of work that is harmful to their health or to their physical, psychological, spiritual, moral or social development. UN 10 - حماية الأطفال والمراهقين من أي شكل من أشكال العمل الذي يضر بصحتهم أو بنمائهم البدني أو النفسي أو الروحي أو الأخلاقي أو الاجتماعي.
    (e) Formulating a rights-based plan of action for the protection of children and adolescents from the dangers of drugs and harmful substances, and involving children in its formulation and implementation. UN (ه) وضع خطة عمل تقوم على الحقوق من أجل حماية الأطفال والمراهقين من مخاطر المخدرات والمواد الضارة، وإشراك الأطفال في صياغة الخطة وتنفيذها.
    (a) Formulate a rights-based plan of action for the protection of children and adolescents from the dangers of drugs and harmful substances, and involve children in its formulation and implementation; UN (أ) وضع خطة عمل تقوم على الحقوق من أجل حماية الأطفال والمراهقين من مخاطر المخدرات ومواد الإدمان، وإشراك الأطفال في صياغة الخطة وتنفيذها؛
    11. While welcoming the State party's national plan of action to protect children and adolescents from sexual violence and abuse, the Committee regrets the absence of a comprehensive strategy or national plan of action addressing all the issues covered under the Optional Protocol. UN 11- بينما تعرب اللجنة عن ترحيبها بخطة العمل الوطنية للدولة الطرف بشأن حماية الأطفال والمراهقين من العنف والاعتداء الجنسيين، تعرب أيضاً عن أسفها لعدم وجود استراتيجية شاملة أو خطة عمل وطنية لمعالجة المسائل التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    140. With regard to children and adolescent, the principles set out in article 15 of the Convention are guaranteed under article 227 of the Federal Constitution, which requires families, society, and the State to safeguard children and adolescents from all forms of negligence, exploitation, violence, cruelty, and oppression. UN 140- وفيما يتعلق بالأطفال والمراهقين، تُكفل المبادئ المحددة في المادة 15 من الاتفاقية بموجب المادة 227 من الدستور الاتحادي التي تفرض على الأسرة والمجتمع والدولة حماية الأطفال والمراهقين من جميع أشكال الإهمال والاستغلال والعنف والقسوة والقهر.
    29. JS4 indicated that assistance provided by the Comprehensive System of Protection of children and adolescents from Violence (SIPIAV), created in 2007, has remained concentrated in the metropolitan zone. UN 29- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن المساعدة التي يقدمها النظام الشامل لحماية الأطفال والمراهقين من العنف الذي أنشئ عام 2007، ظل مركَّزاً في المنطقة الحضرية الكبرى(41).
    147. Under the Code on Children and Adolescents (art. 74), the State must adopt legislative, administrative, social, educational and other measures to protect children and adolescents from mistreatment, abuse, sexual exploitation, trafficking and loss. UN 147- ويشير قانون الطفولة والمراهقة (المادة 74) إلى أنه للدولة اتخاذ التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية وغيرها من التدابير لحماية الأطفال والمراهقين من سوء المعاملة والاعتداء والاستغلال الجنسي والاتجار بهم وضياعهم.
    100. The Ministry of Labour has an inter-agency protocol on the prevention of child labour and the withdrawal of children and adolescents from child labour, including mechanisms for referral and coordination between the Ministry of Labour and Social Security and other key players; it defines the scope of action for agencies working to eliminate child labour. UN 100- ولدى وزارة العمل " بروتوكول مشترك بين المؤسسات لانتشال الأطفال والمراهقين من خطر عمل الأطفال وحمايتهم منه، بما في ذلك آليات مرجعية للتنسيق بين وزارة العمل والرعاية الاجتماعية وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية " ؛ يحدد نطاقات عمل المؤسسات التي تعنى بالقضاء على عمل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more