"children and aids" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والإيدز
        
    • بالأطفال والإيدز
        
    In conclusion, he noted that the recent International AIDS Conference in Vienna had confirmed that Children and AIDS were now visibly part of the global agenda. UN وأشار، في الختام، إلى أن المؤتمر الدولي المعني بالإيدز الذي عقد في فيينا مؤخرا أكد أن الأطفال والإيدز أُدرجا الآن بشكل بارز على جدول الأعمال العالمي.
    Sixteen countries in sub-Saharan Africa have accelerated national planning for Children and AIDS through the rapid assessment, analysis and action planning process. UN وعجّل 16 بلدا واقعا في أفريقيا جنوب الصحراء من التخطيط الوطني في مجال الأطفال والإيدز من خلال العملية السريعة للتقييم والتحليل وتخطيط العمل.
    The accompanying report on " Children and AIDS: a Stocktaking report " illustrates some of the ways in which Unite for Children, Unite against AIDS has shown relevance and promise as well as some of the ways it has failed to spin the global, regional and country mobilization required to address the problems facing children affected by AIDS. UN ويصور التقرير المصاحب لهذه الوثيقة المعنون ' الأطفال والإيدز: تقرير تقييم للحالة` بعض طرق عمل الحملة التي أثبتت فائدتها فضلا عن بعض طرق عملها الأخرى التي تكشف إخفاقها في شحذ الحشد المطلوب على المستويات العالمي والإقليمي والقطري لمعالجة المشاكل التي تجابه الأطفال المصابين بالإيدز.
    UNICEF also supported the documentation and wide dissemination of key new evidence on Children and AIDS that emerged from the conference. UN وقد دعمت اليونيسيف أيضا توثيق أدلة رئيسية جديدة تتعلق بالأطفال والإيدز تكشف عنها المؤتمر، ونشرتها على نطاق واسع.
    Through the use of interactive technology platforms, UNICEF also provided over 500 staff members in 119 countries with the latest research on Children and AIDS for sharing and discussing with partners. UN كذلك قامت اليونيسيف، باستخدام المنابر التكنولوجية التفاعلية، بتزويد أكثر من 500 موظف في 119 بلدا بأحدث البحوث المتعلقة بالأطفال والإيدز من أجل تقاسمها ومناقشتها مع الشركاء.
    72. The Unite for Children, Unite against AIDS initiative continued to provide an important mechanism for stronger collaboration and networking on Children and AIDS at all levels. UN 72 - وواصلت مبادرة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز توفير آلية هامة من أجل تعاون وتواصل أقوى بشأن الأطفال والإيدز على جميع المستويات.
    The findings of the Children and AIDS: Third Stocktaking Report highlight the commitment of UNICEF and its partners to support national scaling up for universal access. UN وتُـبرز النتائج الواردة في الوثيقة المعنونة " الأطفال والإيدز: التقرير التقييمي الثالث " () التزام اليونيسيف وشركائها بدعم الجهود الوطنية لتعزيز استفادة الجميع.
    As emphasized in the February 2009 report of the Joint Learning Initiative on Children and AIDS, the AIDS response is neglecting millions of children and their families. UN وحسبما أكد تقرير مبادرة التعلم المشترك بشأن الأطفال والإيدز الصادر في شباط/فبراير 2009، فإن الاستجابة للايدز تتجاهل ملايين الأطفال وعائلاتهم.
    116. The Unite for Children, Unite against AIDS initiative continued to provide an important mechanism for stronger collaboration and networking on Children and AIDS at all levels. UN 116 - وواصلت مبادرة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز توفير آلية هامة من أجل تعاون وتواصل أقوى بشأن الأطفال والإيدز على جميع المستويات.
    The Committee notes the adoption of the Policy Framework for Children and AIDS, in 2007; however, it is concerned that a significant number of HIV/AIDs infected people in the State party are children and that there is a lack of information with respect to the provision of antiretroviral for those children. UN 67- تحيط اللجنة علماً باعتماد إطار السياسة العامة من أجل الأطفال والإيدز في عام 2007؛ إلا أنها تشعر بالقلق لأن عدداً كبيراً من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدولة الطرف هم من الأطفال، ولنقص المعلومات في ما يتعلق بتوفير العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة للأطفال.
    Children and AIDS Stocktaking Report (annual). UN 6 - تقرير تقييم الحالة بشأن الأطفال والإيدز (سنوي).
    Growing evidence, including from the UNICEF-funded Joint Learning Initiative on Children and AIDS, demonstrates that social protection is a key intervention for reaching children affected by AIDS in resource-scarce and high-HIV-prevalence contexts. UN وثمة أدلة متزايدة، من بينها مبادرة التعلم المشترك بشأن الأطفال والإيدز المموَّلة من اليونيسيف، تبين أن الحماية الاجتماعية هي سبيل رئيسي للوصول إلى الأطفال المصابين بالإيدز الذين يعيشون في أوضاع تتسم بندرة الموارد وارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    33. IPU and UNICEF held a regional workshop on " Children and AIDS: the social protection response, the role of parliaments " in Windhoek, Namibia, in October 2010. UN 33 - وعقد الاتحاد واليونيسيف حلقة عمل إقليمية بشأن ' ' الأطفال والإيدز: تدابير الحماية الاجتماعية، دور البرلمانات`` في ويندهوك، في ناميبيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Some 45 per cent of all new HIV infections were in the 15-24 age group in 2007, according to the Children and AIDS: Third Stocktaking Report. UN فقد حدثت 45 في المائة تقريبا من جميع الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في فئة الأعمار بين 15 و 24 سنة في عام 2007، وفقا للتقرير المعنون " الأطفال والإيدز: التقرير التقييمي الثالث " .
    Global Campaign for Children and AIDS: Many UNICEF country and regional offices, headquarters divisions, and National Committees will play a major role in this Campaign, which aims to mobilize a wide range of partners in raising additional resources to support countries in reaching children orphaned or made vulnerable by HIV/AIDS. UN الحملة العالمية بشأن الأطفال والإيدز: ستلعب العديد من المكاتب القطرية والإقليمية وشعب المقر واللجان الوطنية التابعة لليونيسيف دورا رئيسيا في هذه الحملة التي تهدف إلي تحريك نطاق واسع من الشركاء لإيجاد موارد إضافية لدعم البلدان في الوصول إلي الأطفال الذين أصبحوا يتامى أو أضعفوا، بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Last July, we launched the first comprehensive national policy on Children and AIDS in India. UN وفي تموز/يوليه الماضي شرعنا في أول سياسة وطنية شاملة معنية بالأطفال والإيدز في الهند.
    More emphasis will be placed on strengthening the evidence base for action, documenting progress and integrating issues of Children and AIDS into SWAps, social protection and poverty reduction strategies (PRSs). UN وسيوجه المزيد من التركيز على تعزيز العمل المستند إلى الأدلة وتوثيق التقدم المحرز وإدماج المسائل المتعلقة بالأطفال والإيدز في النهج القطاعية الشاملة والحماية الاجتماعية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    2. The response for Children and AIDS should take into consideration a number of issues. UN 2 - وينبغي أن تأخذ الاستجابة المتعلقة بالأطفال والإيدز في الاعتبار عددا من المسائل.
    118. International financial commitments to fighting AIDS have grown impressively, and issues related to Children and AIDS continue to gain momentum. UN 118 - وزادت الالتزامات المالية الدولية لمكافحة الإيدز بشكل ملفت، وتظل المسائل المتعلقة بالأطفال والإيدز تحظى بزخم متزايد.
    82. UNICEF knowledge leadership was further demonstrated through dissemination of scientific findings on Children and AIDS to over 50,000 subscribers in 212 countries in 6 languages. UN 82 - وأثبتت اليونيسيف قيادتها المعرفية من خلال نشرها بست لغات للنتائج العلمية المتعلقة بالأطفال والإيدز على أكثر من 000 50 مشترك في 212 بلدا.
    51. Delegations noted with appreciation that the organization's work on Children and AIDS was consistent with its equity approach, highlighting particularly the achievements in PMTCT, but various delegations noted with concern the low rate of increase in coverage in paediatric treatment. UN 51 - وأشارت الوفود بتقدير إلى أن عمل المنظمة فيما يتعلق بالأطفال والإيدز يتماشى مع نهجها القائم على المساواة، مسلِّطة الضوء بشكل خاص على ما تحقق من إنجازات في مجال منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل، ولكن وفوداً مختلفة أشارت بقلق إلى تدني معدل زيادة التغطية فيما يتعلق بعلاج الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more