"children and equality" - Translation from English to Arabic

    • الطفل والمساواة
        
    • الأطفال والمساواة
        
    • الأسرة والمساواة
        
    The Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. UN ودعت وزارة شؤون الطفل والمساواة أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع.
    Both are independent agencies administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. UN وكلاهما وكالة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    It is an independent body administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. UN وهي هيئة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    The Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. UN وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات.
    The Norwegian seventh report has been approved by the Norwegian Minister of Children and Equality; Karita Bekkemellem. UN وافقت وزارة شؤون الأطفال والمساواة في النرويج على التقرير الدوري السابع.
    Women's rights have been amended in respect of responsibility for and custody of Children and Equality in respect of rights, duties, responsibilities and authority within marriage, divorce has been reformed and restrictions placed on polygamy, outlawing it save in exceptional circumstances. UN وتم تعديل حقوقها في المسؤولية ورعاية الأسرة والمساواة في الحقوق والواجبات والمسؤوليات والولاية في الزواج، وإعادة تنظيم الطلاق، وتقييد تعدد الزوجات، بحيث لا يسمح به القضاء إلا في حالات استثنائية.
    The Ministry of Children and Equality will discuss these challenges with the social partners and find appropriate measures. UN وسوف تناقش وزارة الطفل والمساواة هذه التحديات مع الشركاء الاجتماعيين وتتوصل إلى تدابير ملائمة.
    It is only the Ministry of Children and Equality which is now competent to grant exemption from the gender representation rule. UN حيث صارت وزارة شؤون الطفل والمساواة هي الجهة الوحيدة المختصة بمنح الإعفاء من قاعدة توازن التمثيل بين الجنسين.
    In October 2005, the Ministry of Children and Equality asked the other ministries to contribute reports relating to their particular spheres of responsibility. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 طلبت " وزارة شؤون الطفل والمساواة " إلى الوزارات الأخرى أن تسهم بتقارير، كل في ميدان اختصاصها.
    The Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. UN ودعت " وزارة شؤون الطفل والمساواة " أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع.
    In the past few years, the Ministry of Children and Equality has provided some support for a pilot project for a regional gender equality resource centre connected to the Northern Feminist University. UN وفي السنوات القليلة الماضية قدَّمت " وزارة شؤون الطفل والمساواة " بعض الدعم إلى مشروع تجريبي لمركز موارد إقليمي لتحقيق المساواة بين الجنسين، وهو مركز مرتبط بالجامعة النسائية الشمالية.
    This work is coordinated by the Ministry of Children and Equality. UN وهذا العمل تنسقه " وزارة شؤون الطفل والمساواة " .
    The Ministry of Children and Equality is working with several other ministries to strengthen the rights of self-employed persons so that this group will have the same rights as employees. UN و " وزارة شؤون الطفل والمساواة " تعمل مع عدد من الوزارات الأخرى لتعزيز حقوق الأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص بحيث يكون لهذه المجموعة نفس حقوق العاملين.
    The Ministry of Children and Equality is responsible for action and coordination at the national level. UN و " وزارة شؤون الطفل والمساواة " مسؤولة عن التنفيذ والتنسيق على المستوى الوطني.
    3. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Director General of the Ministry of Children and Equality. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا يرأسه المدير العام لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    The Ministry of Children and Equality was, in that spirit, preparing a governmental White Paper on gender equality, with special reference to male roles and the development of positive masculinity. UN ومن هذا المنطلق، تعد وزارة شؤون الطفل والمساواة ورقة بيضاء حكومية عن المساواة بين الجنسين مع الإشارة الخاصة إلى أدوار الذكر وتطوير الذكورة الإيجابية.
    612. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Director General of the Ministry of Children and Equality. UN 612 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا يرأسه المدير العام لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    230. In 2007 the overall responsibility for coordinating Norway's efforts to promote equal rights and prevent discrimination was assigned to the Ministry of Children and Equality. UN 230- في عام 2007، عُهد بالمسؤولية الكاملة عن تنسيق ما تبذله النرويج من جهود لتشجيع المساواة في الحقوق ومنع التمييز إلى وزارة شؤون الطفل والمساواة.
    231. The Ministry of Children and Equality plays a leading role in the efforts to promote an equal rights perspective in all policy areas and at all administrative levels. UN 231- وتضطلع وزارة شؤون الطفل والمساواة بدور رائد في الجهود الرامية إلى تعزيز منظور المساواة في الحقوق في كافة مجالات السياسة العامة وعلى كافة المستويات الإدارية.
    27. As far as the national machinery for the advancement of women was concerned, the Ministry of Children and Equality was the main body responsible for coordinating gender equality policies and programmes and promoting gender mainstreaming. UN 27 - وأضافت أنه فيما يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، فوزارة شؤون الطفل والمساواة هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن تنسيق سياسات وبرامج المساواة بين الجنسين وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The State party should adopt legislation that governs the dissolution of marriages and ensure that it protects the rights of children, and the rights of spouses to custody of children, and equality in the devolution of matrimonial property. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد قانون ينظم فسخ عقود الزواج وضمان حماية هذا القانون لحقوق الطفل وحقوق الزوجة في حضانة الأطفال والمساواة في أيلولة الممتلكات الزوجية.
    Women's rights have been amended in respect of responsibility for and custody of Children and Equality in respect of rights, duties, responsibilities and authority within marriage, divorce has been reformed and restrictions placed on polygamy, outlawing it save in exceptional circumstances. UN وتم تعديل حقوقها في المسؤولية ورعاية الأسرة والمساواة في الحقوق والواجبات والمسؤوليات والولاية في الزواج، وإعادة تنظيم الطلاق، وتقييد تعدد الزوجات، بحيث لا يسمح به القضاء إلا في حالات استثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more