"children between the" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال بين
        
    • الأطفال المتراوحة
        
    • الأطفال ما بين
        
    • أطفال تتراوح
        
    • أطفال بين
        
    • طفل بين
        
    • طفلا تتراوح
        
    • أطفالا تتراوح
        
    • الأطفال فيما بين
        
    • الأطفال من عمر
        
    • طفل تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفلاً بين
        
    • للأطفال بين
        
    • اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    According to data from 2009, 39 per cent of the population participates in the care of children between the ages of 1 and 5. UN وطبقاً للبيانات المستقاة من عام 2009 فإن 39 في المائة من السكان يشاركون في رعاية الأطفال بين عُمر سنة واحدة وخمس سنوات.
    It is further concerned that children between the ages of 16 and 18 may be treated as adults. UN كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار.
    Primary schools are for children between the ages of 5 and 12, and secondary schools for students aged 12 to 20 years. UN ويلتحق الأطفال بين سن 5 و12 عاما بالمدارس الابتدائية ويلتحق الطلاب التي تتراوح أعمارهم بين 12 و20 عاما بالمدارس الثانوية.
    It also commended Mauritania for having made education compulsory for children between the ages of 6 and 14. UN كما نوهت بقرار موريتانيا جعل التعليم إجبارياً بالنسبة إلى الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 6 سنوات و14 سنة.
    The laws of Trinidad and Tobago provide that education is mandatory for all children between the ages of five to 12 years. UN وتنص القوانين في ترينيداد وتوباغو على أن التعليم إلزامي لكل الأطفال ما بين الخامسة والثانية عشرة.
    Among the victims, nine were children between the ages of 13 and 17. UN وكان من بين الضحايا تسعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 13 و 17 سنة.
    In 2004, some 6.7 per cent of children between the ages of 1 and 6 years suffered from malnutrition. UN وفي عام 2004، كان حوالي 6.7 في المائة من الأطفال بين سن سنة و 6 سنوات يعانون من سوء التغذية.
    The campaign aimed at vaccinating all children between the ages of six months and 15 years, and a coverage rate of 82 per cent was achieved. UN وكان هدف الحملة تطعيم جميع الأطفال بين سن 6 أشهر و 15 سنة، وقد تحقق معدل تغطية قدره 82 في المائة.
    Over 60 per cent of the children between the ages of 5 and 14 years were in school in 2000, compared with about 45 per cent today. UN وكان أكثر من 60 في المائة من الأطفال بين أعمار 5 و 14 عاما في المدارس في عام 2000، مقارنة بقرابـة 45 في المائة اليوم.
    Today, education continues to be compulsory and free for all children between the ages of 5 and 14, or unless a child has completed six years of primary education. UN ولا يزال التعليم اليوم إجباريا ومجانيا لجميع الأطفال بين سن 5 إلى 14، إلا إذا أكمل الطفل ست سنوات من التعليم الابتدائي.
    One of the initiatives is called Tinkle Friend, which is a national helpline for children between the ages of 7 and 12. UN واسم إحدى المبادرات " تينكل فريند " ، وهي خط هاتفي وطني لمساعدة الأطفال بين السابعة والثانية عشرة من العمر.
    The catch-up education program targets children between the ages of 10 and 14, who are at compulsory schooling age but were not able to complete their education at the same time as their peers. UN ويستهدف برنامج التدريب اللاحق الأطفال بين سن 10 و 14 عاماً الذين هم في سن التعليم الإلزامي ولكنهم لا يستطيعون استكمال تعليمهم في نفس الوقت مع أقرانهم.
    As for children between the ages of 15 and 18 years, they may volunteer for the armed forces. Preference is usually given to those who are oldest and they are considered only for a specific and extremely limited number of branches of the armed forces. UN أما الأطفال بين سن الخامسة عشرة والثامنة عشرة فلهم التطوع في القوات المسلحة وتُعطى الأفضلية عادة للأكبر سناً وفي فروع محددة بالقوات المسلحة وعلى نطاق ضيق جداً.
    Regulation on Acceptable Forms of Child Labour outlines the lists of work prohibited for children between the ages of 13-17 years. UN ويحدّد التشريع المتعلق بأشكال عمل الأطفال المقبولة قوائم بالأعمال التي يُحظر على الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 13 و17 سنة القيام بها.
    However, in 2002, children between the ages of 5 and 14 years showed higher levels of PBDEs than the average adult. UN غير أن الأطفال ما بين سن 5 و14 سنة أظهروا، في عام 2002، ارتفاعاً في مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم يزيد عما هو ملاحظ في متوسط البالغين.
    children between the ages of three and five attend those schools. UN ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات.
    They're made by children between the ages of 12 and 16! Open Subtitles صنعها أطفال بين الثانية عشرة والسادسة عشرة.
    Some 250 million children between the ages of 5 and 14 years are involved in child labour. UN وهناك نحو ٢٥٠ مليون طفل بين سن ٥ و ١٤ سنة ينخرطون في عمل اﻷطفال.
    The wounded included 50 children between the ages of 4 months and 17 years. UN وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم بين 4 أشهر و 17 سنة.
    The victims were children between the ages of 15-17. UN وكان الضحايا أطفالا تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 17 سنة.
    (a) Enforce the act that makes basic education compulsory for all children between the ages of 6 and 14; UN (أ) إنفاذ القانون الذي ينص على أن التعليم الأساسي إلزامي لجميع الأطفال فيما بين سن 6 سنوات و14 سنة؛
    In 1980, a plan was drawn up to immunize 80 per cent of children between the ages of three months and three years in towns supplied with electricity. By the end of 1984, the plan had accomplished a success UN وفي عام 1980 وضعت خطة لتطعيم 80 في المائة من الأطفال من عمر 3 شهور إلى 3 سنوات في المدن التي تتوفر فيها الكهرباء حيث حققت الخطة نسبة إنجاز بلغت 16 في المائة بنهاية عام 1984.
    The crèches would accommodate a total of 80,000 children between the ages of six months and three years. UN وستستقبل هذه الدور على وجه اﻹجمال ٠٠٠ ٠٨ طفل تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    The day care nurseries and day structures took care of an average of 349 children between the ages of four months and 13 years in 2009. UN ودور ومرافق الرعاية النهارية رعت في المتوسط 349 طفلاً بين سن أربعة أشهر و13 عاماً في 2009.
    Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. UN والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة.
    Education is compulsory for all children between the ages of 5 and 16 years. UN والتعليم إلزامي بالنسبة لجميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more