"children deprived of a family environment" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
        
    • الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومين من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومين من البيئة العائلية
        
    • للأطفال المحرومين من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية
        
    • الطفل المحروم من البيئة الأسرية
        
    • بالأطفال المحرومين من بيئة أسرية
        
    • الأطفال المحرومون من البيئة العائلية
        
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment and alternative care UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية ومن الرعاية البديلة
    F. children deprived of a family environment (article 20) UN واو- الأطفال المحرومون من بيئة أسرية (المادة 20)
    However, the Committee is concerned about information received on the inadequate application of the right in courts and Social Work Centres in cases involving children deprived of a family environment. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق بشأن معلومات وصلتها عن عدم كفاية تطبيق الحق في المحاكم ومراكز العمل الاجتماعي بشكل ملائم في القضايا التي تنطوي على الأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that family-type care rather than institutional care is offered for children deprived of a family environment and to ensure full protection to families with children belonging to national minorities. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات للتأكد من حصول الأطفال المحرومين من بيئة أسرية على رعاية أسرية بدلاً من إيداعهم في مؤسسات، وضمان حماية كاملة للأسر التي تعول أطفالاً ينتمون إلى أقليات قومية.
    Protection of children deprived of a family environment UN حماية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    G. children deprived of a family environment (art. 20) UN زاي- الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20)
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Nevertheless, the Committee is concerned about the absence of a legal framework regulating such guardianship and protecting children deprived of a family environment on a long-term basis. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني يحكم هذه الوصاية ويحمي الأطفال المحرومين من بيئة أسرية على المدى الطويل.
    In particular, the Committee is concerned that the best interests of the child are not the primary consideration when regulating and implementing the placement of children deprived of a family environment into different forms of alternative care, including institutions. UN كما يساورها قلق خاص لعدم إعطاء الأسبقية لمصالح الطفل الفضلى عند تنظيم وتنفيذ إيداع الأطفال المحرومين من بيئة أسرية في مختلف أشكال الرعاية البديلة، بما فيها مؤسسات الرعاية.
    (b) Include children deprived of a family environment in the National Programme on Child Protection for 2011-2015; UN (ب) أن تدرج الأطفال المحرومين من بيئة أسرية في البرنامج الوطني لحماية الطفل للفترة 2011-2015؛
    The State party is also encouraged to increase the level of resources allocated for the protection and care of children deprived of a family environment. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة مستوى الموارد المخصصة لحماية ورعاية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية.
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية
    children deprived of a family environment UN الطفل المحروم من البيئة الأسرية
    12. The Committee recommends that States parties review legislation dealing with children deprived of a family environment to ensure that placement decisions are subject to periodic judicial review, including at the request of children themselves. UN 12- توصي اللجنة الدول الأطراف باستعراض التشريعات التي تتعلق بالأطفال المحرومين من بيئة أسرية وذلك بغية ضمان إخضاع قرارات الإيداع لعمليات استعراض قضائي دورية، بما في ذلك الاستعراض بطلب من الأطفال أنفسهم.
    children deprived of a family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة العائلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more