"children do not" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال لا
        
    • طفل لا
        
    • الأطفال غير
        
    • والأطفال لا
        
    • لم يكن الأطفال
        
    There is evidence that some children do not report incidents of ill treatment while in custody, owing to concerns about repercussions for making such complaints, and doubts about the effectiveness of the complaints process. UN وهناك دلائل على أن بعض الأطفال لا يبلغون عن حوادث سوء المعاملة الذي يتعرضون له وهم رهن الاحتجاز خوفا مما قد يترتب على تقديم هذه الشكاوى وتشككا في فعالية عملية الشكاوى.
    It is estimated that more than half of school-age children do not attend schools. UN ويُقدر أن أكثر من نصف من هم في سن الدراسة من الأطفال لا يرتادون المدارس.
    The Committee is also concerned that these children do not attend school during farming periods. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن هؤلاء الأطفال لا يواظبون على الدراسة خلال فترات الزراعة.
    One hundred million children do not go to school. UN وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    Facilitators conducted regular community meetings and sensitization sessions with local community elders, religion leaders, PTA members and parents whose children do not attend school, and boys and girls students. UN وقام المُيسرون بتنظيم اجتماعات مجتمعية منتظمة وجلسات توعية مع كبار السن في المجتمع المحلي، والزعماء الدينيين، وأعضاء رابطات الآباء والمعلمين وآباء الأطفال غير المنتظمين في المدرسة، والطلبة والطالبات.
    children do not lose their human rights by virtue of passing through the school gates. UN والأطفال لا يفقدون حقوقهم الإنسانية بمجرد عبور أبواب المدارس.
    Many children do not progress to secondary education. UN والكثيرون من الأطفال لا يواصلون الدراسة إلى طور التعليم الثانوي.
    Many children do not regularly attend schools due to a lack of clothing, footwear, little or no heating in the schools during the winter, and shortages of textbooks and other basic school supplies. UN فكثير من الأطفال لا يداومون بانتظام على المدارس بسبب عدم توافر الملابس والأحذية، وانعدام التدفئة أو قلّتها في المدارس خلال الشتاء، والنقص في الكتب المدرسية وغيرها من اللوازم المدرسية الأساسية.
    While immunization programmes have increased recently, one third of children do not receive vaccinations against tuberculosis. UN ورغم زيادة برامج التحصين في الفترة الأخيرة، فإن ثلث الأطفال لا يحصلون على لقاح ضد السل.
    Unfortunately, many of our children do not complete their primary education. UN ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من الأطفال لا يستكملون مرحلة الدراسة الابتدائية.
    By doing so, we found that many children do not know about the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ومن خلال ذلك، وجدنا أن العديد من الأطفال لا يعرفون عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy. UN فمعظم الأطفال لا ينعمــون بالعيـش لحظات من السعادة والبهجـة.
    Many children do not go to school owing to inherent disadvantages, such as disabilities. UN والكثير من الأطفال لا يذهبون إلى المدارس بسبب أوجه حرمان متأصلة، مثل الإعاقات.
    Identification of minors is hampered by the fact that the majority of children do not have official birth records. UN ومما يعيق تحديد هوية القاصرين أن غالبية الأطفال لا يملكون شهادات ولادة رسمية.
    As children do not wear any protective equipment, they absorb mercury through their hands and inhale it when it burns. UN ونظراً لأن الأطفال لا يحملون أي معدات للوقاية، فإنهم يمتصون الزئبق من أياديهم ويستنشقونه عند حرقه.
    In fact a very substantial number of children do not even acquire basic literacy and numeric skills. UN والواقع أن عددا كبيرا من الأطفال لا يكتسبون حتى المهارات الأساسية في القراءة والكتابة وفي الحساب.
    It is also concerned that children do not receive appropriate information and support during the adoption process. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الأطفال لا يتلقون المعلومات والدعم الكافيين خلال عملية التبني.
    Today 30 million children do not have that right. UN وهناك اليوم 30 مليون طفل لا يملكون ذلك الحق.
    Well over 100 million children do not attend school. UN وهناك أكثر من 100 مليون طفل لا يلتحقون بالمدارس.
    At least 50 per cent of all children do not attend school, and only 39 per cent of those who do are girls. UN ونسبة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس تبلغ 50 في المائة على الأقل من بين مجموع عدد الأطفال، ومن بين من يلتحق بها منهم هناك 39 في المائة فقط من الفتيات.
    children do not lose their human rights by virtue of passing through the school gates. UN والأطفال لا يفقدون حقوقهم الإنسانية بعبور أبواب المدارس.
    If the children do not speak English, adults accompanying the children should ensure interpretation from the children's mother tongue into English. UN فإن لم يكن الأطفال يتكلمون اللغة الإنكليزية، ينبغي للبالغين الذين يرافقونهم أن يتولوا الترجمة الفورية من لغتهم الأم إلى اللغة الإنكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more