"children from the worst forms" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال من أسوأ أشكال
        
    The State party should prioritize the removal of children from the worst forms of child labour, in particular girls working as domestic workers. UN وينبغي للدولة الطرف منح الأولوية لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وبخاصة الفتيات اللاتي يشتغلن عاملات منزليات.
    Please also provide detailed information on the implementation and achievements of the programmes aiming at the protection of children from the worst forms of child labour, mentioned in paragraph 502 of the report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة عن تنفيذ البرامج المذكورة في الفقرة 502 من التقرير التي تهدف إلى حماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وعن نتائجها.
    To provide the necessary and appropriate direct assistance for the removal of children from the worst forms of child labour and for their rehabilitation and social integration; UN - توفير المساعدة المباشرة الضرورية والملائمة لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وإعادة تأهيلهم ودمجهم اجتماعياً؛
    It consequently requested the Government to provide information on the measures taken to protect these children from the worst forms of child labour, in particular from hazardous work. UN لذلك طلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وخاصة حمايتهم من الأعمال الخطرة.
    World Learning works to remove children from the worst forms of child labour through a project in Ecuador; over 3,000 children were impacted by this programme. UN وتعمل هيئة التعلم العالمي من أجل إخراج الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال عن طريق مشروع في إكوادور؛ وتأثر بهذا البرنامج أكثر من 000 3 طفل.
    Immediate and appropriate direct assistance for the removal of children from the worst forms of child labour and for their rehabilitation and social reintegration; UN - توفير المساعدة المباشرة الضرورية والملائمة لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وإعادة تأهيلهم ودمجهم اجتماعياً؛
    (f) Training of Labor inspectors for withdrawal of children from the worst forms of child Labor. UN (و) تدريب مفتشي العمل على سحب الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    It requested information on measures taken to protect these children from the worst forms of child labour. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال(72).
    (a) Develop and enact legislation, as well as policies, to protect children from the worst forms of child labour, including measures to address the root causes of this problem; UN (أ) وضع وسن تشريعات وسياسات لحماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك اتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه المشكلة؛
    31. AI reported that street children were vulnerable to a wide range of abuses, with few or no protections and that Sierra Leone had failed to protect children from the worst forms of child labour, in accordance with its obligations under domestic law and international treaties. UN 31- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن أطفال الشوارع يعانون الضعف أمام طائفة واسعة من الاعتداءات، بحماية قليلة أو دون حماية()، وبأن سيراليون لا تحمي الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وفقاً لالتزاماتها بموجب القانون المحلي والمعاهدات الدولية().
    (b) Reinforce monitoring mechanisms to ensure that labour laws are enforced and that children are protected from economic exploitation, particularly in the informal sectors, and pursue its efforts to withdraw children from the worst forms of child labour and take all necessary measures to rehabilitate them, notably through education; UN (ب) أن تعزز آليات الرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وضمان حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما في القطاعات غير الرسمية، وأن تواصل جهودها لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعادة تأهيلهم ولا سيما من خلال التعليم؛
    It also calls for time-bound measures for prevention; to provide support for the removal of children from the worst forms of child labour and their rehabilitation; to ensure access to free basic education or vocational training for all children removed from the worst forms of child labour; to identify children at special risk; and to take account of the special situation of girls. UN كما تدعو إلى اتخاذ تدابير محددة زمنيا من أجل الوقاية؛ وتوفير الدعم لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وتأهيلهم؛ وضمان حصول جميع الأطفال المنتشَلين من أسوأ أشكال عمل الأطفال على التعليم الأساسي أو التدريب المهني مجانا؛ وتحديد الأطفال المعرضين لمخاطر خاصة؛ ومراعاة وضع الفتيات الخاص().
    136. The child protection system is constantly being improved: authorized child protection agencies have been set up in all regions; the concept of juvenile justice and special measures for the protection of juveniles in conflict with the law have been introduced into legislation; specialized programmes are being implemented to ensure the right to a family environment and the protection of children from the worst forms of child labour. UN 136- ويجري العمل باستمرار على تحسين نظام حماية الأطفال في جمهورية قيرغيزستان، إذ تعمل في جميع المناطق أجهزة مخولة حماية الأطفال، ويعمل التشريع بمفهوم قضاء الأحداث والتدابير الخاصة بحماية القصر الموجودين في نزاع مع القانون، كما تنفَّذ برامج متخصصة لحماية الحق في البيئة الأسرية، وحماية الأطفال من أسوأ أشكال العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more