"children from violence in" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال من العنف في
        
    These international standards constitute a sound reference for mainstreaming the protection of children from violence in the national policy agenda, helping to avoid fragmented, diluted or simply reactive solutions and influencing lasting change through their steady implementation. UN وتشكل هذه المعايير الدولية مرجعاً سليما لمراعاة حماية الأطفال من العنف في خطة عمل السياسة الوطنية، مما يساعد على تجنب تفتيت الحلول أو التخفيف منها، أو جعلها لا تخرج عن كونها ردود فعل.
    Too many countries have failed to introduce even the most basic laws to protect children from violence in school and at home. UN إن بلداناً عديدة جدا أخفقت حتى في استحداث قوانين بالغة الأهمية لحماية الأطفال من العنف في المدرسة والبيت.
    Moreover, they expressed their commitment to promoting the inclusion of the protection of children from violence in the global development agenda beyond 2015. UN وفضلاً عن ذلك، أعربت عن التزامها بتعزيز إدراج حماية الأطفال من العنف في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    10. The protection of children from violence in the justice system figures high in the Special Representative's agenda. UN 10 - تحتل حماية الأطفال من العنف في نظام العدالة مكانة عالية على جدول أعمال الممثلة الخاصة.
    These have included law reform to ban all forms of violence against children and initiatives to safeguard children from violence in the home, the community and the justice system. UN ومن هذه المجالات إصلاح القوانين لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومبادرات لحماية الأطفال من العنف في المنزل والمجتمع ونظام العدالة.
    In this context, firm collaboration has been pursued with the Fund at Headquarters and across regions to advance the follow-up to the United Nations study recommendations and to mainstream the protection of children from violence in national policy agendas. UN وفي هذا السياق، هناك تعاون وثيق مع اليونيسيف في المقر وفي مختلف المناطق بهدف النهوض بمتابعة التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة وإدراج حماية الأطفال من العنف في برامج عمل السياسات الوطنية.
    The process under way aiming at the institutionalization of the collaboration with the South Asian Association for Regional Cooperation will open avenues to further strengthen the protection of children from violence in the region. UN وسوف تفتح العملية الجاري تنفيذها حالياً والرامية إلى إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أبواباً لمواصلة تعزيز حماية الأطفال من العنف في المنطقة.
    In 2010, a group of experts, including Womensport International members, prepared a United Nations Children's Fund review document on protecting children from violence in sport, in which the absence of research data and knowledge and the need to establish structures for eliminating violence in sport were revealed. UN وفي عام 2010، أعد فريق خبراء، شاركت فيه منظمة الرياضة النسائية الدولية، وثيقة استعراضية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن حماية الأطفال من العنف في مجال الرياضة، كشفت عن عدم وجود بيانات ومعرفة بحثية وعن الحاجة إلى إقامة هياكل للقضاء على العنف في مجال الرياضة.
    35. The Special Representative developed a fruitful collaboration with ILO, particularly with regard to the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 35- وأقامت الممثلة الخاصة تعاوناً مثمراً مع منظمة العمل الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مكان العمل وفي الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالعمل.
    59. The Special Representative developed a fruitful collaboration with ILO, particularly with regard to the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 59 - وقد طوّرت الممثلة الخاصة تعاونا مثمرا مع منظمة العمل الدولية ولا سيما فيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في أماكن العمل، والأنشطة الأخرى المتعلقة بالعمل.
    For example, with regard to the protection of children from violence in justice institutions, specific recommendations to reduce the use of detention and for legal reform and child-focused juvenile systems were included in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children. UN ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    The United Nations study on violence against children had placed emphasis on protecting children from violence in all settings, and she wanted to know how relevant that approach was to the mandate and how it could help Member States in efforts to prevent and eliminate violence. UN وأضافت قائلة إن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الموجَّه ضد الأطفال قد أُكَّدت على حماية الأطفال من العنف في جميع الظروف، وأعربت عن رغبتها في أن تعرف مدى انطباق هذا النهج على الولاية والكيفية التي يمكن بها أن يساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لمنع العنف والقضاء عليه.
    39. The Special Representative strengthened further her collaboration with ILO in the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 39- وعززت الممثلة الخاصة من تعاونها مع منظمة العمل الدولية في مجال حماية الأطفال من العنف في مكان العمل وغير ذلك من الأنشطة المتعلقة بالعمل.
    First, as reflected in section II.A below, she undertook significant efforts to mainstream the protection of children from violence in the policy agenda, including through the promotion of ratification and implementation of international standards. UN ففي المقام الأول، على النحو المبين في الفرع الثاني ألف أدناه، فقد اضطلعت بجهود كبيرة لتعميم مراعاة حماية الأطفال من العنف في جدول أعمال السياسة العامة، بما في ذلك من خلال تشجيع التصديق على المعايير الدولية وتنفيذها.
    They have also contributed to a growing institutionalization of regional governance mechanisms with an influential convening and mobilizing power to mainstream the protection of children from violence in the policy agenda and to promote a periodic process of review. UN كما تساهم في العمل المتنامي لإضفاء الطابع المؤسسي على آليات الحوكمة الإقليمية ذات السلطة المؤثرة في الجمع والحشد من أجل تعميم حماية الأطفال من العنف في جداول أعمال السياسات وتشجيع عملية دورية للاستعراض.
    88. While acknowledging that law implementation is uneven and that existing initiatives are, in general, insufficient, the Committee on the Rights of the Child and human rights special procedure mandate holders have also recognized the progress achieved in the protection of children from violence in all settings. UN 88 - ومع اعتراف لجنة حقوق الطفل والأجهزة الخاصة لحقوق الإنسان بأن تنفيذ القانون غير متكافئ في مختلف الحالات وأن المبادرات القائمة هي عموما غير كافية، اعترفت أيضا بالتقدم المحرز في حماية الأطفال من العنف في جميع السياقات.
    53. The question at hand is how best to reflect the protection of children from violence in the post-2015 sustainable development agenda; and how to re-energize commitment and action to leverage progress in the years to come. Three important steps are needed to move in this direction. UN 53 - والسؤال المطروح هو، ما هي أفضل السبل لتجسيد حماية الأطفال من العنف في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؟ وكيف يمكن إعادة تنشيط الالتزام والعمل للاستفادة من التقدم المحرز في السنوات المقبلة؟ وفي هذا الصدد، لا بد من اتخاذ الخطوات الثلاث الهامة التالية.
    44. Collaboration with the private sector has also been strengthened to protect children from violence in sports. The UNICEF Innocenti Research Centre initiated work in 2008 that led to the formation of a UNICEF internal steering group for the development of standards of care for international corporate sports partnerships. UN 44 - وتم تعزيز التعاون مع القطاع الخاص أيضا لحماية الأطفال من العنف في المجال الرياضي وكان مركز اينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف قد بادر في عام 2008 بأعمال أدت إلى تشكيل الفريق التوجيهي الداخلي لليونيسيف المعني بوضع معايير لرعاية الشراكات الدولية للرياضة.
    Panel discussion on " Restorative Justice for Children: A paradigm shift to protect children from violence in the criminal justice system " (co-organized by the Permanent Missions of Indonesia and Norway and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children) UN حلقة نقاش عن موضوع " العدالة الإصلاحية للأطفال: نقلة نوعية لحماية الأطفال من العنف في نظام العدالة الجنائية " (تشارك في استضافتها حكومتا إندونيسيا والنرويج ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال)
    Panel discussion on " Restorative Justice for Children: A paradigm shift to protect children from violence in the criminal justice system " (co-organized by the Permanent Missions of Indonesia and Norway and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children) UN حلقة نقاش عن موضوع " العدالة الإصلاحية للأطفال: نقلة نوعية لحماية الأطفال من العنف في نظام العدالة الجنائية " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإندونيسيا والنرويج ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more