"children in the world" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال في العالم
        
    • أطفال العالم
        
    • طفل في العالم
        
    For the first time in human history, in 2050, there will be more persons over 60 than children in the world. UN وللمرة الأولى في تاريخ البشرية، سيزيد عدد الأشخاص الذين تجاوزوا الستين عن عدد الأطفال في العالم في عام 2050.
    A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. UN وقُدّم اقتراح لإنشاء مركز إعلامي معني بإساءة معاملة الأطفال في العالم.
    Please, let us not forget the plight of children in the world. UN أرجوكم، ألا ننسى نكبة الأطفال في العالم.
    Eradicating poverty is the greatest global challenge, as poverty poses difficulties to meeting the needs, protecting and promoting the rights of all children in the world. UN والقضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي، نظرا إلى أن الفقر يضع صعوبات أمام تلبية احتياجات جميع أطفال العالم وحماية حقوقهم والنهوض بها.
    Nonetheless, there are still 72 million children in the world who do not receive schooling. UN ومع ذلك، لا يزال هناك 72 مليون طفل في العالم لا يحصلون على التعليم.
    The situation of children in the world nevertheless remained difficult, and horrifying violations were still taking place. UN غير أن حالة الأطفال في العالم لا تزال تتسم مع ذلك بالصعوبة، ولا تزال تحدث انتهاكات مروعة لهم.
    Today, millions of children in the world continue to face difficult situations, including malnutrition, poverty, illiteracy and disease. UN لا يزال الملايين من الأطفال في العالم اليوم يواجهون حالات صعبة، بما فيها سوء التغذية، والفقر، والأمية والمرض.
    A child -- one of millions of malnourished children in the world today. UN طفل من بين ملايين الأطفال في العالم الذين يعانون اليوم من سوء التغذية.
    Millions of children in the world are abused and exploited every day. Open Subtitles ملايين الأطفال في العالم يتم استغلالهم والاعتداء عليهم كل يوم
    In South Asia, a shortage of quality food, poor feeding practices, poor sanitation and widespread poverty have resulted in the highest prevalence of underweight children in the world. UN وفي جنوب آسيا، نتج عن نقص الأغذية الجيدة، والممارسات غير السليمة للتغذية، والحالة المتردية للمرافق الصحية وانتشار الفقر على نطاق واسع إلى أعلى نسبة انتشار لنقص وزن الأطفال في العالم.
    Too many children in the world are driven to prostitution, often as a result of poverty and always as a result of adults making use of them. UN إن كثيرين من الأطفال في العالم مدفوعون إلى الدعارة، وكثيرا ما يكون ذلك من جراء الفقر، ويكون دائما نتيجة لقيام البالغين باستعمالهم.
    The special session is an important opportunity for us to reaffirm our determination to create a world fit for children and to renew our pledge to all the children in the world by continuing our efforts. UN إن الدورة الاستثنائية هي فرصة هامة لنا لنؤكد من جديد عزمنا على إنشاء عالم صالح للأطفال ولنجدد التزامنا إزاء جميع الأطفال في العالم بمواصلة جهودنا في هذا السبيل.
    The General Assembly's adoption of the Convention on the Rights of the Child was clear evidence of a new thrust and of strong support for the efforts of all concerned parties to improve the situation of children in the world. UN وإن إقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة لاتفاقية حقوق الطفل لدليل صادق على إعطاء دفع جديد وزخم قوي لجهود كافة الجهات من أجل تحسين وضع الأطفال في العالم.
    While identifying priorities, it considers in a detailed and comprehensive way the many challenges that must be faced daily by children in the world, particularly in the areas of education, health, economic and sexual exploitation and armed conflict. UN فبينما تحدد الأولويات، تدرس بطريقة تفصيلية وشاملة التحديات العديدة التي لا مفر من أن يواجهها الأطفال في العالم يوميا، وبالذات في مجالات التعليم والصحة والاستغلال الاقتصادي والجنسي والصراع المسلح.
    At the same time, the number of children in the world who do not have access to education because of complex humanitarian situations or natural disasters is alarming. UN وفي الوقت نفسه، يبعث على القلق عدد الأطفال في العالم الذين لا يحصلون على التعليم بسبب الحالات الإنسانية المعقدة أو الكوارث الطبيعية.
    There's enough children in the world. Open Subtitles هناك ما يكفي من الأطفال في العالم
    62. Mr. Chabar (Morocco) reiterated his Government's indignation at the plight of many children in the world. UN 62 - السيد شابار (المغرب): كرر سخط حكومته لمعاناة الكثيرين من الأطفال في العالم.
    However, for most of the children in the world, these commitments will never become a reality. UN بيد أن معظم أطفال العالم لن يستفيد قط من هذه الالتزامات التي ستبقى حبرا على ورق.
    It must be tackled hands-on, now and every day, in order to create an enabling environment for the fulfilment of the potential of millions of children in the world. UN بل يجب أن نستعد له اليوم وكل يوم، لتهيئة بيئة مؤاتية لانطلاق طاقات الملايين من أطفال العالم.
    Of the primary-school-age children in the world who are not enrolled in school, as many as two thirds live in such countries. UN فثلثا أطفال العالم ممن هم في سن المرحلة الابتدائية وغير الملتحقين بالمدارس يعيش في هذه البلدان.
    There are approximately 2 billion children in the world, of whom, it is conservatively estimated, as many as 100 million have disabilities. UN هناك ما يقرب من بليوني طفل في العالم من بينهم، وفقاً لتقديرات معتدلة، ٠٠١ مليون طفل معوق.
    More than 200 million children in the world worked, more than 100 million of them in mines and agriculture. UN وأضافت أن أكثر من 200 مليون طفل في العالم يعملون، من بينهم أكثر من 100 مليون يعملون في المناجم وفي الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more