"children living with hiv" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأطفال المصابين بالفيروس
        
    • الأطفال الذين يعيشون بالفيروس
        
    • الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والأطفال المصابين بالفيروس
        
    • والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأطفال المصابين بهذا
        
    • والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري
        
    One reason is that there is limited research and development of drugs specifically for the treatment of children living with HIV. UN وأحد أسباب ذلك وجود بحث إنمائي محدود في مجال العقاقير، وخاصة بالنسبة لعلاج الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    24. The world is failing to address the needs of children living with HIV. UN 24 - لم يستطع العالم تلبية احتياجات الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, efforts to address the needs of children living with HIV or living in households affected by HIV through comprehensive protection, care and support interventions have not achieved broad coverage. UN غير أن الجهود المبذولة، من خلال أنشطة الحماية والرعاية والدعم الشاملة، لتلبية احتياجات الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الذين يعيشون في أسر متأثرة بالفيروس لا تغطي نطاقا واسعا.
    For example, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and others emphasized that children living with HIV or from families where a parent was living with HIV often faced discrimination in school and society. UN فقد أكدت اليونيسيف وجهات أخرى، على سبيل المثال، أن الأطفال المصابين بالفيروس أو المنتمين إلى أسر يكون فيها أحد الوالدين مصاباً به يعانون في كثير من الأحيان من التمييز في المدرسة والمجتمع.
    Where appropriate, the involvement of children living with HIV/AIDS in raising awareness, by sharing their experiences with their peers and others is critical both to effective prevention and to reduce stigma and discrimination. UN وحيثما اقتضت الظروف ذلك، يكون اشتراك الأطفال الذين يعيشون بالفيروس/ الإيدز في حملات التوعية، بمشاطرة تجاربهم مع أقرانهم وغيرهم من الأطفال، بالغ الأهمية للوقاية الفعالة والحد من التشهير والتمييز.
    Urgent action must particularly be taken on the continuing and serious obstacles faced in the facilitation of access to treatment for hundreds of thousands of children living with HIV and AIDS. UN ويجب اتخاذ إجراء عاجل تحديداً بشأن العقبات المستمرة والخطيرة التي تواجه تيسير فرص العلاج لمئات الآلاف من الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    However, greater efforts were still required to improve paediatric treatment for children living with HIV and AIDS. UN ومع ذلك، يتعين بذل جهود أكبر لتحسين العلاج المقدم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    UNAIDS was requested to undertake a gap analysis on paediatric treatment, care and support, with specific, time-bound targets for getting all children living with HIV on treatment. UN وطُلب إلى البرنامج المشترك إجراء تحليل للفجوة فيما يتعلق بعلاج الأطفال، ورعايتهم ودعمهم، مع أهداف محددة، وفي إطار زمني محدد لعلاج جميع الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Improve access by children living with HIV/AIDS to quality care, support and treatment. UN :: تحسين فرص حصول الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على خدمات الرعاية والدعم والعلاج الجيدة النوعية.
    The number of children living with HIV thanks to antiretroviral therapy is now increasing. UN ويزداد الآن عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يظلون أحياء بفضل العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية.
    Pharmaceutical companies have been reluctant to undertake research and development into medicines for children living with HIV. UN وما تزال شركات المستحضرات الصيدلانية راغبة عن الاضطلاع بالبحث والتطوير في مجال أدوية الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    1. The special plight of children living with HIV UN 1 - خصوصية محنة الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
    Eighty per cent of children living with HIV/AIDS were found in Africa, the second largest asylum for the world's refugees. UN ويوجد ثمانون في المائة من الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا، التي تعتبر ثاني أكبر مأوى للاجئي العالم.
    children living with HIV, for example, are significantly less likely to receive treatment than HIV-positive adults. UN فاحتمالات حصول الأطفال المصابين بالفيروس على العلاج أقل بكثير من احتمالات حصول البالغين المصابين عليه.
    The Committee is also concerned at de facto discrimination of children living with HIV/AIDS in schools. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التمييز الفعلي في المدارس ضد الأطفال المصابين بالفيروس.
    As more mothers transmit HIV to their infants, the number of children living with HIV or AIDS also increases. UN كما يزداد أيضا عدد الأطفال المصابين بالفيروس أو المرض مع زيادة عدد الأمهات اللاتي ينقلن العدوى بهذا الفيروس إلى صغارهن الرضع.
    Where appropriate, the involvement of children living with HIV/AIDS in raising awareness, by sharing their experiences with their peers and others is critical both to effective prevention and to reduce stigma and discrimination. UN وحيثما اقتضت الظروف ذلك، يكون اشتراك الأطفال الذين يعيشون بالفيروس/ الإيدز في حملات التوعية، بمشاطرة تجاربهم مع أقرانهم وغيرهم من الأطفال، بالغ الأهمية للوقاية الفعالة والحد من التشهير والتمييز.
    Where appropriate, the involvement of children living with HIV/AIDS in raising awareness, by sharing their experiences with their peers and others, is critical both to effective prevention and to reducing stigmatization and discrimination. UN وحيثما اقتضت الظروف ذلك، يكون اشتراك الأطفال الذين يعيشون بالفيروس/ الإيدز في حملات التوعية، بمشاطرة تجاربهم مع أقرانهم وغيرهم من الأطفال، بالغ الأهمية للوقاية الفعالة والحد من التشهير والتمييز.
    58. The Committee urges the State party to allocate the necessary human, technical and financial resources for the full implementation of the National Strategic Plan for HIV Prevention and Control, and to take the necessary measures to prevent stigmatization and discrimination against children living with HIV/AIDS, in particular through public education campaigns. UN 58- تحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري ومكافحته، واتخاذ التدابير اللازمة لمنع الوصم والتمييز ضد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ولا سيما من خلال تنظيم حملات لتثقيف الجمهور.
    32. Caritas Internationalis provided information on access to medicines for children living with HIV. UN 32- وقدمت شركة " كاريتاس العالمية " معلومات عن إتاحة الحصول للأدوية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Improved detection, reporting and follow-up will be necessary to safeguard the lives of women and children living with HIV. UN وسيكون تحسين الكشف عن الإصابة والإبلاغ والمتابعة ضروريا لصون حياة النساء والأطفال المصابين بالفيروس.
    We have a home-based care project in Cambodia that supports women and children living with HIV. UN ولدينا مشروع للرعاية المنـزلية في كمبوديا يدعم المرأة والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Faced with social stigmatization, isolation and discrimination, and deprived of basic care and financial resources, children living with HIV/AIDS and AIDS orphans are less likely to be immunized, more likely to be malnourished, less likely to go to school and more vulnerable to abuse and exploitation. UN وإن الأطفال المصابين بهذا المرض، ويتامى الإيدز، إذ يواجهون الوصم الاجتماعي والعزل والتمييز، ويحرمون الرعاية والموارد المالية الأساسية، يكونون أقل حظا في الحصول على التحصين اللازم، وأقرب إلى سوء التغذية، وأقل فرصة في الذهاب إلى المدرسة، ويكونون أشد تعرضا للإيذاء وللاستغلال.
    However, the Committee remains concerned that discrimination is still widespread in the State party, in particular against girls, twins, children with disabilities and children living with HIV/AIDS. UN ولكن تبقى اللجنة قلقة لأنّ التمييز ما زال منتشراً في الدولة الطرف، ولا سيما ضدّ الفتيات والتوائم والأطفال المعاقين والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more