"children of immigrants" - Translation from English to Arabic

    • أطفال المهاجرين
        
    • أبناء المهاجرين
        
    • المفرط لأطفال المهاجرين
        
    • وأبناء المهاجرين
        
    • وأطفال المهاجرين
        
    The children of immigrants had access to education free of charge and, if necessary, the services of a teaching assistant who spoke their language. UN وبإمكان أطفال المهاجرين الاستفادة من التعليم المجاني والاستعانة بمساعد معلم يتكلم لغتهم، عند الضرورة.
    Moreover the children of immigrants are a sizeable fraction of the younger European population. UN وفضلا عن ذلك، يمثل أطفال المهاجرين جزءا كبيرا من السكان الأوروبيين الشباب.
    No statistics are kept on children of immigrants and migrant-workers. UN ولا تُمسك احصاءات عن أطفال المهاجرين والعمال المهاجرين.
    This also includes the children of immigrants and migrant minorities. UN وينطبق ذلك أيضا على أبناء المهاجرين واﻷقليات المهاجرة.
    210. The Committee is concerned that children of immigrants are overrepresented in special schools for " underachievers " (Sonderschulen), mainly on account of their lack of adequate German language skills, and underrepresented in secondary and tertiary education (art. 5 (e) (v)). UN 210- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمثيل المفرط لأطفال المهاجرين في المدارس الخاصة للأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلم (Sonderschulen)، وهو ما يعزى أساساً إلى عدم إلمامهم الكافي باللغة الألمانية، وإزاء ضعف تمثيلهم في التعليم الثانوي والعالي (المادة 5(ﻫ)`5`).
    The children of immigrants enjoyed the same rights to secondary, technical and tertiary education as Kazakh citizens. UN ويتمتع أطفال المهاجرين بنفس الحقوق في الحصول على التعليم الثانوي والتقني والتعليم العالي على قدم المساواة مع مواطني كازاخستان.
    (b) Access to preschool education for the children of immigrants; UN (ب) ووصول أطفال المهاجرين إلى التعليم ما قبل المدرسي؛
    The Committee is also concerned that, owing to a growing number of immigrants in the State party, children of immigrants may be not be covered by child health-care services, particularly with regard to access to educational materials and general information about health services, due to language problems. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من احتمال أن يؤدي تزايد عدد المهاجرين في الدولة الطرف إلى عدم استفادة جميعَ أطفال المهاجرين من خدمات الرعاية الصحية للأطفال، لا سيما فيما يتعلق بحصولهم على المواد التعليمية والمعلومات العامة عن الخدمات الصحية وذلك بسبب الحواجز اللغوية.
    It also urges the State party to take necessary measures to integrate children of immigrants into its health system and provide children of immigrants with health information, if possible, in their native languages. UN وتحث أيضاً الدولة الطرف على اتخاذ الإجراءات اللازمة لدمج أطفال المهاجرين في نظامها الصحي وتزويدهم بالمعلومات المتعلقة بالصحة بلغاتهم الأم، إن أمكن.
    That meant that the tax dollars of long-term residents of Guam were being spent to educate the children of immigrants who would later emigrate to other places, usually in the United States. UN وهذا يعني أن دولارات الضرائب التي يدفعها سكان غوام المقيمون فيها منذ أمد طويل يجرى إنفاقها على تعليم أطفال المهاجرين الذين سيهاجرون فيما بعد إلى أماكن أخرى، عادة في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Holders of a foreign identity card, and children of immigrants who are under 15 years of age and travelling alone must obtain a visa issued by the Minister of the Interior. UN ويتعين على حاملي بطاقات الهوية الخاصة بالأجانب وكذلك على أطفال المهاجرين دون سن الخامسة عشرة الذين يسافرون بمفردهم، أن يحصلوا على تأشيرة من وزارة الداخلية.
    In that connection, his Government opposed proposition 187 which, if implemented, would bar children of immigrants in the state of California from health, education and social services, in violation of the basic human rights of one of the most vulnerable migrant groups. UN وأعرب في هذا الصدد عن معارضة حكومته الاقتراح ٧٨١، الذي من شأنه، في حال تنفيذه، أن يحرم أطفال المهاجرين في ولاية كاليفورنيا من الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية، اﻷمر الذي ينتهك حقوق اﻹنسان اﻷساسية ﻷكثر مجموعات المهاجرين ضعفا.
    The Bronx High School of Science in New York City takes children of immigrants and molds them into some of the world’s leading scientists. Not even the school’s most enthusiastic boosters – of which there are many – could argue with any certainty that it could produce such impressive results if it could not select its own students. News-Commentary إن مدرسة برونكس الثانوية للعلوم في نيويورك تقبل أطفال المهاجرين وتحولهم إلى بعض من أبرز العلماء على مستوى العالم. ولا يستطيع حتى أكثر داعمي هذه المدرسة حماسا ــ وهم ليسوا قِلة ــ أن يزعم بأي قدر من اليقين أنها قادرة على تحقيق مثل هذه النتائج المبهرة لو لم يكن بوسعها أن تختار طلابها.
    53. As regards the children of migrants, there is resistance in some States to registering or enrolling the children of immigrants in school for fear that the general educational level will fall. UN 53- وفيما يتعلق بأطفال المهاجرين، هناك تمّنع في بعض الدول من تسجيل أطفال المهاجرين في المدارس خوفاً على المستوى التربوي العام من أن يتدنى.
    children of immigrants No precise information is available UN أطفال المهاجرين
    In such cases, hate and discrimination were fomented to serve political ends, borders between countries were blocked to stop immigration, social welfare programmes were cut and affirmative action programmes eliminated, and draconian legislation was instituted to prevent the children of immigrants from gaining access to basic health and education services. UN إذ أنه في مثل هذه الحالات، تُثار مشاعر الكراهية والتمييز لخدمة أغراض سياسية، فتغلَق الحدود بين البلدان لوقف الهجرة، وتخفﱠض برامج الرعاية الاجتماعية، وتلغَى برامج العمل اﻹيجابي، وتسَن تشريعات شديدة القسوة لمنع أطفال المهاجرين من الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية اﻷساسية.
    Some States parties educate children of immigrants and foreigners in their mother tongues in addition to ensuring proficiency in the official language, the basic principle being not assimilation, forced or hidden, but integration into the State party’s society on an equal footing with the majority population. UN وتقوم بعض الدول اﻷطراف بتعليم أبناء المهاجرين واﻷجانب بلغاتهم اﻷم، فضلاً عن تأمين فرص أتقانهم اللغة الرسمية، على أن لا يكون الاستيعاب، قسرياً كانا أو خفياً هو المبدأ اﻷساسي، بل الاندماج في مجتمع الدولة الطرف على قدم المساوة مع أغلبية السكان.
    Rights of the children of immigrants: the children of immigrants who are born in the territory of a member State shall have the right to have a name, have their birth registered and hold a nationality, in accordance with the respective domestic legislation. UN حقوق أبناء المهاجرين: لأبناء المهاجرين المولودين في أراضي إحدى الدول الأطراف حق الحصول على اسم والقيد في سجلات المواليد وحمل جنسية، وذلك وفقا للتشريعات الداخلية، في كل من هذه الدول.
    Aside from uncovering acts of racial discrimination, the main purpose of these commissions is to help children of immigrants find a job and a place in society and to eliminate the discrimination which they suffer in hiring, housing and recreation. UN وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة بتلك اللجنة في مساعدة الشباب من أبناء المهاجرين علــــى إيجــــاد عمــــل ومكــــان في المجتمع وإزالة ما يتعرضون له من أشكال التمييز في مجالات التوظيف والإسكان والترفيه وذلك علاوة على تقصي أعمال التمييز العنصري.
    The Committee is concerned that children of immigrants are overrepresented in special schools for " under-achievers " (Sonderschulen), mainly on account of their lack of adequate German language skills, and underrepresented in secondary and tertiary education. (art. 5(e) (v)) UN 23- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمثيل المفرط لأطفال المهاجرين في المدارس الخاصة للأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلم (Sonderschulen)، وهو ما يعزى أساساً إلى عدم إلمامهم الكافي باللغة الألمانية، وإزاء ضعف تمثيلهم في التعليم الثانوي والعالي. (الفقرة (ﻫ)`5` من المادة 5)
    448. Current target groups are pupils with special needs, adult immigrants and the children of immigrants. UN ٨٤٤- إن الفئات المستهدفة حالياً هي فئات التلاميذ ذوي الحاجات الخاصة، والمهاجرين الكبار، وأبناء المهاجرين.
    78. In Finland, Finnish children and the children of immigrants enjoy the same rights. UN ٨٧- يتمتع اﻷطفال الفنلنديون وأطفال المهاجرين بنفس الحقوق في فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more