"children with disabilities and their families" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المعوقين وأسرهم
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم
        
    • لﻷطفال المعوقين وأسرهم
        
    • الأطفال المعوقين وأُسرهم
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة وأُسرهم
        
    However, for children with disabilities and their families the reality has been entirely different. UN بيد أن الواقع بالنسبة إلى الأطفال المعوقين وأسرهم مختلف تماما.
    Goal 2 can only be achieved if the needs of children with disabilities and their families are immediately given high priority. UN ولا يمكن تحقيق الهدف 2 إلا إذا أُولِيَت احتياجات الأطفال المعوقين وأسرهم فورا الأولوية العليا.
    However, the Committee notes with concern that due to the fact that children with disabilities and their families are not aware of all available services, only a small percentage of children with disabilities actually benefit from these services. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بقلق أنه، بسبب كون الأطفال المعوقين وأسرهم لا يعرفون شيئاً عن جميع الخدمات المتوفرة، فإن نسبة ضئيلة فقط من الأطفال المعوقين تستفيد في واقع الأمر من تلك الخدمات.
    To enhance the accessibility of children with disabilities and their families to the programs, the number of service-providing institutions increased to 1,137 in 2012. UN ومن أجل تعزيز إمكانية استفادة الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم من هذه البرامج، ازداد عدد المؤسسات التي تقدم هذه الخدمات فانتقل إلى 137 1 مؤسسة في عام 2012.
    UNICEF had taken steps to make its programmes more accessible to and inclusive of children with disabilities and their families and to make the agency itself more inclusive for staff and members of society. UN وقد قطعت اليونيسيف أشواطاً لجعل برامجها أكثر انفتاحاً أمام الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم وأكثر احتواءً لهم، ولجعل المنظمة ذاتها أكثر شمولاً للموظفين وأفراد المجتمع.
    In the Russian Federation and Slovakia, initiatives of the non-governmental community have focused on outreach and training to promote social integration of children with disabilities and their families. UN وفي الاتحاد الروسي وسلوفاكيا، ركزت مبادرات الدوائر غير الحكومية على التوعية والتدريب لتعزيز الادماج الاجتماعي لﻷطفال المعوقين وأسرهم.
    Seminar participants included policy makers, programme managers, academics and representatives of the non-governmental community concerned with the situation of children with disabilities and their families. UN وضم المشاركون في الحلقة الدراسية مقرري سياسات عامة ومديري برامج وأكاديميين وممثلين عن الأوساط غير الحكومية المعنية بحالة الأطفال المعوقين وأُسرهم.
    85. The Federal Social Office offers special advice for children with disabilities and their families on a nationwide basis. UN 85- ويقدم المكتب الاجتماعي الاتحادي مشورة خاصة إلى الأطفال ذوي الإعاقة وأُسرهم على صعيد الدولة بأسرها.
    However, the Committee notes with concern that due to the fact that children with disabilities and their families are not aware of all available services, only a small percentage of children with disabilities actually benefit from these services. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بقلق أنه، بسبب كون الأطفال المعوقين وأسرهم لا يعرفون شيئاً عن جميع الخدمات المتوفرة، فإن نسبة ضئيلة فقط من الأطفال المعوقين تستفيد في واقع الأمر من تلك الخدمات.
    45. In resolution 54/121, paragraph 11, the General Assembly urged Governments, in collaboration with the United Nations system, to give special attention to the situation of children with disabilities and their families. UN 45 - وفي القرار 54/121، حثت الجمعية العامة الحكومات على أن تولي، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، اهتماما خاصا لحقوق واحتياجات ورفاه الأطفال المعوقين وأسرهم.
    (c) Involve children with disabilities and their families in the development of surveys and policy review; UN (ج) إشراك الأطفال المعوقين وأسرهم في وضع الدراسات الاستقصائية واستعراض السياسات العامة؛
    (c) Involve children with disabilities and their families in the development of surveys and policy review; UN (ج) إشراك الأطفال المعوقين وأسرهم في إعداد الدراسات الاستقصائية واستعراض السياسات؛
    (b) Continue to involve children with disabilities and their families in the development of surveys and policy review; UN (ب) المضي في إشراك الأطفال المعوقين وأسرهم في وضع الدراسات الاستقصائية واستعراضات السياسات العامة؛
    " 12. Urges Governments, in collaboration with the United Nations system, to give special attention to the rights, needs and well-being of children with disabilities and their families in the development of policies and programmes, including the implementation of the Standard Rules; UN " 12 - تحث الحكومات على أن تولي، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، اهتماما خاصا لحقوق واحتياجات ورفاه الأطفال المعوقين وأسرهم عند وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك تنفيذ القواعد الموحدة؛
    12. Urges Governments, in collaboration with the United Nations system, to give special attention to the rights, needs and well-being of children with disabilities and their families in the development of policies and programmes, including the implementation of the Standard Rules; UN 12 - تحث الحكومات على أن تولي، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، اهتماما خاصا لحقوق واحتياجات ورفاه الأطفال المعوقين وأسرهم عند وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك تنفيذ القواعد الموحدة؛
    (e) Ensure the participation of children with disabilities and their families in policy and programme planning, monitoring and evaluation; UN (ﻫ) ضمان مشاركة الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم في صياغة السياسات والتخطيط للبرامج ورصدها وتقييمها؛
    :: A workshop on the relationship between the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child. The workshop addressed disabilities and the problems that children with disabilities and their families face and examines in detail the relationship between the two international instruments. UN - ورشة عمل حول " أوجه العلاقة بين اتفاقية حقوق الاشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الطفل " والتي تهدف إلى مناقشة المعوقات والإشكاليات التي تواجه الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم والتعرف على أوجه العلاقة بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Local-level services that should support children with disabilities and their families (such as day care centres) were insufficiently developed and suffered from poor and unpredictable funding. UN وأضاف أن الخدمات المستحدَثة على الصعيد المحلي التي ينبغي أن تدعم الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم (مثل مراكز الرعاية النهارية) غير كافية ومُموَّلة تمويلاً ضئيلاً وغير ثابت.
    The cost of exclusion was highest for those who experienced it directly -- children with disabilities and their families -- but was also borne by society as a whole since the exclusion of children with disabilities from educational and employment opportunities carried a social cost. UN وتكون تكلفة الاستبعاد في أشد حالاتها ارتفاعاً بالنسبة لمن يعانون منه بصفة مباشرة - أي الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم - ولكن المجتمع كله يتحملها لأن استبعاد الأطفال ذوي الإعاقة من الحصول على الفرص التعليمية تترتب عليه تكلفة اجتماعية.
    (48) The Committee welcomes the efforts made by the State party to assist children with disabilities and their families, the start of pilot programmes and projects to provide inclusive education, and the steps aimed at the de-institutionalization of children and the shift towards family-based care. UN 48) ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمساعدة الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم ولإطلاق برامج ومشاريع رائدة لتوفير التعليم الشامل، وترحب بالخطوات الرامية إلى إخراج الأطفال من المؤسسات والتحول باتجاه توفير الرعاية لهم في كنف الأسرة.
    1. Recognizes the need for special attention to be directed towards children with disabilities and their families or other caretakers; UN ١ - يقر بضرورة إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلائهم اﻵخرين؛
    21. In paragraph 11 of resolution 54/121, the General Assembly also urges Governments, in collaboration with the United Nations system, to direct special attention to the rights, needs and well-being of children with disabilities and their families. UN 21 - حثت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من القرار 54/121، الحكومات على أن تولي، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، اهتماما خاصا لحقوق واحتياجات ورفاه الأطفال المعوقين وأُسرهم.
    JS1 noted that social services did not reach to all children with disabilities and their families in need. UN وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن الخدمات الاجتماعية لا تغطّي جميع الأطفال ذوي الإعاقة وأُسرهم المعوّزة (118).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more