"chile's ratification" - Translation from English to Arabic

    • تصديق شيلي
        
    At a working meeting with the Chamber of Deputies of Chile, the possibility of Chile's ratification of the Optional Protocol had been discussed. UN ونوقشت إمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري في أثناء جلسة عمل عُقدت مع مجلس النواب في شيلي.
    All of this is in line with Chile's ratification of international instruments such as the Universal Declaration on Human Rights, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وكل هذا يتسق مع تصديق شيلي على صكوك دولية مثل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    With regard to childhood, mention should be made of Chile's ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and its endorsement of the Paris Principles. UN وفيما يتعلق بالطفولة، تجدر الإشارة إلى تصديق شيلي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وتأييدها لمبادئ باريس.
    261. The rest of the Lords generally concluded that Chile's ratification of the Torture Convention created neither an express nor an implied waiver. UN 261 - وخلص باقي اللوردات عموما إلى أن تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب لم تنشئ تنازلا صريحا أو ضمنيا.
    One judge, Lord Hope of Craighead, concluded that waiver was not at issue because it was the development of a customary prohibition of an international crime of torture, rather than Chile's ratification of the Torture Convention, which was incompatible with head of State immunity. UN وخلص قاض واحد، هو اللورد هوب أوف كريغهيد، إلى أن التنازل ليس موضع نقاش لأن ما يتنافى مع حصانة رئيس الدولة هو وضع حظر عرفي لجريمة تعذيب دولية وليس تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    427. The Organization for Defending Victims of Violence stated that Chile's ratification of several international human rights instruments, and the investigation and follow-up to grave human rights violations in the past, showed its determination to promote human rights in the country. UN 427- وذكرت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف أن تصديق شيلي على العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتحقيقها في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت في الماضي ومتابعتها لها، هي أمور تظهر تصميمها على تعزيز حقوق الإنسان في البلد.
    Chile's ratification of the Rome Statute is linked with the promulgation of the law that enumerates crimes against humanity, genocide and war crimes in its legislation, and this has involved the incorporation into domestic law of the penalties prescribed by the Rome Statute. UN ويرتبط تصديق شيلي على نظام روما الأساسي بصدور القانون الذي يدرج الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب في قائمة تشريعاتها، وينطوي ذلك على إدماج العقوبات المنصوص عليها في نظام روما الأساسي في القانون المحلي.
    For example, in Pinochet (No. 3), the issue of waiver revolved around Chile's ratification of the Convention Against Torture, and waiver was addressed on some level by all seven of the Lords. UN ففي قضية بينوشيه (رقم 3) على سبيل المثال، كانت مسألة التنازل تتمحور حول تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب، وتناول اللوردات السبعة جميعهم() موضوع التنازل إلى حد ما.
    262. The remaining judges adopted an approach whereby Chile's ratification of the Torture Convention does operate to remove head of State immunity, but rather than operating as a procedural waiver it created a substantive conflict between the norms of prohibition of torture and head of State immunity. UN 262 - واتبع باقي القضاة نهجا يعمل فيه تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب على نحو يرفع حصانة رئيس الدولة، لكن بدلا من أن يعمل عمل التنازل الإجرائي، أحدث تنازعا موضوعيا بين قواعد حظر التعذيب وحصانة رئيس الدولة.
    In the light of Chile's ratification in 2009 of Additional Protocol III to the Geneva Conventions, and relating to the adoption of an additional distinctive emblem (red diamond), the dissemination of this new distinctive sign constitutes a highly relevant task. UN وفي ضوء تصديق شيلي في عام 2009 على البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف، المتعلق باعتماد شعار مميز إضافي (ألماسة حمراء)، يشكل نشر هذه العلامة المميزة الجديدة أهمية كبيرة.
    In particular, it is pointed out that " in Pinochet (No. 3), the issue of waiver revolved around Chile's ratification of the Convention against Torture, and waiver was addressed on some level by all seven of the Lords. UN وعلى وجه الخصوص، أُشير إلى أنه " في قضية بينوشيه (رقم 3)، تمحورت مسألة التنازل حول تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب، وتناول اللوردات السبعة جميعهم موضوع التنازل إلى حد ما.
    40. Ms. Rivas (Chile), speaking from a Braille text, said that Chile's ratification of the Convention had been the first step towards social inclusion for persons with disabilities in her country and had required new public policies. UN 40 - السيدة ريفاس (شيلي): تحدثت نقلاً عن نص مكتوب بطريقة " بريل " وقالت إن تصديق شيلي على الاتفاقية يمثل الخطوة الأولى في اتجاه الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في بلدها وتطلَّب وضع سياسات عامة جديدة.
    259. In light of the general reluctance to accept an implied waiver based on the acceptance of an agreement, the result in Pinochet (No. 3) -- largely based on Chile's ratification of the Torture Convention -- seems quite extraordinary. UN 259 - وفي ضوء التردد العام في قبول تنازل ضمني استنادا إلى قبول اتفاق ما، تبدو النتيجة التي خلصت إليها قضية بينوشيه (رقم 3) - والتي ارتكزت إلى حد كبير على تصديق شيلي على اتفاقية مناهضة التعذيب - نتيجة استثنائية إلى حدا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more