"chile and argentina" - Translation from English to Arabic

    • شيلي والأرجنتين
        
    • وشيلي واﻷرجنتين
        
    After the vote, statements were made by the representatives of Chile and Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا شيلي والأرجنتين ببيانين.
    Chile and Argentina were mentioned as good practices in that respect. UN وأشير إلى تجربة شيلي والأرجنتين باعتبارها ممارسات جيدة في هذا الصدد.
    The paper contains a list of toponyms in the national territory for sections I to VIII of the border between Chile and Argentina. UN ومرفق قائمة الأسماء الجغرافية في الإقليم الوطني، الموجودة في الأقسام الأول إلى الثامن بالمنطقة الواقعة بين شيلي والأرجنتين.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina. UN كما يسرني إبلاغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين اللاجئين في بلدان كان اللاجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين.
    In South America, herds move according to the seasonally determined availability of pastures and water, such as between central Chile and Argentina. UN وفي أمريكا الجنوبية، تتنقل القطعان تبعاً لمدى توافر الكلأ والمياه الذي يتحدد موسمياً كانتقالها مثلاً بين وسط شيلي والأرجنتين.
    Furthermore, with respect to the Strait of Magellan, the rights of international shipping to navigate these waters expeditiously and without obstacle is affirmed in the 1984 Treaty of Peace and Friendship between Chile and Argentina with respect to the Strait of Magellan. UN علاوة على ذلك، فيما يتعلق بمضيق ماجلان، فإن حق النقل البحري الدولي في الملاحة في تلك المياه بسرعة وبدون عقبات مؤكد في معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين شيلي والأرجنتين فيما يتصل بمضيق ماجلان.
    For example, reparations programmes adopted in Chile and Argentina and proposed in Peru include measures of symbolic reparation, health and education-oriented programmes, and economic compensation. UN فمثلاً تشتمل برامج التعويض التي اعتُمدت في شيلي والأرجنتين واقتُرحت في بيرو على تدابير تعويضات رمزية، وبرامج موجهة نحو الصحة والتعليم، وتعويضات اقتصادية.
    More recently, in the Kasikili/Sedudu Island case between Botswana and Namibia, the Court had found support for its decision in the arbitral award rendered in the Laguna del Desierto case between Chile and Argentina. UN وفي عهد أقرب، وجدت المحكمة في قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو بين بوتسوانا وناميبيا تأييدا لحكمها في القرار التحكيمي الذي صدر في قضية لاغونا دل ديزييرتو بين شيلي والأرجنتين.
    78. Chile and Argentina conducted a joint naval exercise in the 2002-2003 season focussing on search, rescue, recovery operations; environmental protection; and the transfer of individuals and materials among Antarctic stations in response to requests. UN 78 - وأجرت شيلي والأرجنتين تدريبا بحريا مشتركا في موسم 2002-2003 ركز على عمليات البحث و الإنقاذ والانتشال، وحماية البيئة، ونقل الأفراد والمواد فيما بين محطات أنتاركتيكا استجابة لبعض الطلبات.
    View the effect of the Nuremburg trials, the prosecution of Charles Taylor or that of both senior and junior military officials in Chile and Argentina. UN انظر تأثير محاكمات نورمبرغ، ومحاكمة تشارلز تايلور أو محاكمة كبار وصغار الضباط العسكريين في شيلي والأرجنتين().
    While the border between Chile and Argentina has been subdivided into 15 sections by the Joint Commission on Boundaries. Information is provided for the first 8 sections only, as the definitive legal and technical memorandums and the topographic sheets for these sections have been published. UN ومن بين الـ 15 قسما التي قامت لجنة الحدود المشتركة بقسمة المنطقة الموجودة بين شيلي والأرجنتين إليها، لم تقدم إلا 8 أقسام فقط تناظر ما ورد في المذكرات النهائية القانونية - التقنية وخرائط التضاريس ذات الصلة.
    Capacitybuilding and South - South partnering on chemical accident prevention and preparedness and APELL were promoted in Chile and Argentina (October 2012). UN وجرى في شيلي والأرجنتين (في تشرين الأول/ أكتوبر 2012) تشجيع بناء القدرات والتشارك فيما بين بلدان الجنوب بشأن اتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها وبشأن برنامج APELL.
    30. Upon reaching age 18, a young Dominican man will have been enrolled in school for an average of 11.8 years, a figure which is surpassed in Latin America only by Chile and Argentina (12.1 years). UN 30 - ولدى بلوغ سن الثامنة عشرة، يكون الشاب الدومينيكي قد قضى 11.8 سنة في التعليم المدرسي في المتوسط وهو رقم لا يوجد أعلى منه في أمريكا اللاتينية إلاّ في شيلي والأرجنتين (12.1 سنة).
    Regularization of migrants in irregular situations was considered an effective way to assure health cover for all (e.g. in Chile and Argentina). UN واعتُبر أن تسوية الأوضاع القانونية للمهاجرين في الحالات غير القانونية وسيلة فعالة لتأمين التغطية الصحية للجميع (في شيلي والأرجنتين على سبيل المثال).
    For example, the bilateral treaty between Chile and Argentina provides that the assisting State shall send a list through diplomatic channels to the receiving State including the place and time of entry of its team; the names, categories, functions and identification numbers of its members; the names of the organizations of which they form part; and a description of the technical support equipment they carry. UN وعلى سبيل المثال، تنص المعاهدة الثنائية المبرمة بين شيلي والأرجنتين على أن الدولة المقدمة للمساعدة ترسل قائمة عن طريق القنوات الدبلوماسية إلى الدولة المتلقية متضمنة مكان وزمن دخول فرقتها؛ وأسماء أعضائها وفئاتهم ووظائفهم وأرقام تعريفهم؛ وأسماء المنظمة التي ينتمون إليها؛ ووصفا بمعدات الدعم التقني التي يحملونها().
    LETTER DATED 24 AUGUST 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVES OF BRAZIL, Chile and Argentina ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE POLITICAL DECLARATION OF MERCOSUR, BOLIVIA AND CHILE AS A ZONE OF PEACE SIGNED BY THE GOVERNMENTS OF ARGENTINA, BOLIVIA, BRAZIL, CHILE, PARAGUAY AND URUGUAY AT USHUAIA, ARGENTINE REPUBLIC, UN رسالة مؤرخة في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين للبرازيل وشيلي واﻷرجنتين يحيلون فيها نص اﻹعلان السياسي لمنطقة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي كمنطقة سلام، وهو اﻹعلان الذي تم توقيعه في أوشوآيا في جمهورية اﻷرجنتيـن بتاريـــخ ٤٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ مــن قبل حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more