The delegation of China requested that the organization present a special report on its view of China's sovereignty over Tibet. | UN | وكان الوفد الصيني قد طلب من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا تضمنه وجهات نظرها بشأن سيادة الصين على إقليم التبت. |
Both the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation had affirmed China's sovereignty over Taiwan under international law. | UN | وإن كلا من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 أكد سيادة الصين على تايوان وفقا للقانون الدولي. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
The question of Taiwan is a major question of principle that bears upon China's sovereignty, territorial integrity and the cause of national reunification. | UN | إن مسألة تايوان مسألة مبدئية رئيسية تمس بسيادة الصين وسلامتها اﻹقليمية وقضية الوحدة الوطنية. |
His Government strongly supported China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وأعرب عن التأييد القوي لحكومة بلده لسيادة الصين وسلامتها الإقليمية. |
The Chinese Government strongly condemns and firmly opposes it and requests these countries immediately to desist from engaging in any such illegal act that undermines China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وإن الحكومة الصينية تدين هذا العمل بشدة وتعارضه معارضة قوية وتطلب من هذه البلدان أن تكف على الفور عن هذا العمل غير القانوني الذي يقوض سيادة الصين ووحدة أراضيها. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
Both the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation reaffirmed China's sovereignty over Taiwan. | UN | وقد أكد كل من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 من جديد سيادة الصين على تايوان. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
China keeps and develops an appropriate level of military capability solely for the purpose of safeguarding China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وتحتفظ الصين بمستوى مناسب من القدرات العسكرية وتطور هذه القدرات لغرض وحيد وهو حماية سيادة الصين وسلامة أراضيها. |
Romania strongly supports China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وتدعم رومانيا بقوة سيادة الصين وسلامة أراضيها. |
Both the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation have reaffirmed in unequivocal terms China's sovereignty over Taiwan as a matter of international law. | UN | وقد أكد إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 كلاهما من جديد، بعبارات قاطعة، سيادة الصين على تايوان بوصفها مسألة تتعلق بالقانون الدولي. |
Both the mainland and Taiwan belong to that one China, and China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | UN | فأرض الوطن الرئيسية وتايوان تنتميان إلى صين واحدة، ولا تسمح سيادة الصين ووحدة أراضيها بأي تقسيم. |
The delegation requested that the NGO submit a special report on the subject of China's sovereignty over Tibet to correct its statement put forward in its response. | UN | وطلب الوفد أن تقدم المنظمة غير الحكومية تقريرا خاصا عن موضوع سيادة الصين على التبت، بغية تصحيح البيان الوارد في ردها. |
Upon request by the delegate of China, the Committee requested the NGO to submit a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. | UN | وبناء على طلب من وفد الصين، طلبت اللجنة إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تقرير خاص عن موقفها من سيادة الصين على التبت. |
This has grossly infringed upon the Charter and represents an open challenge and contempt for China's sovereignty and territorial integrity. | UN | ويعد هذا انتهاكا فاضحا لميثاق الأمم المتحدة، ويمثل تحديا وكراهية صريحين تجاه سيادة الصين وسلامة أراضيها. |
This question involves a cardinal principle of China's sovereignty and territorial integrity and the great task of reunification. | UN | وتنطوي هذه المسألة على مبدأ أساسي هو سيادة الصين ووحدة أراضيها ومهمة إعادة توحيدها الكبرى. |
Inclusion of the request in the agenda would be an infringement upon China's sovereignty and would gravely undermine the purposes and principles of the Charter. | UN | واعتبر أن إدراج الطلب في جدول اﻷعمال سيشكل تعديا على سيادة الصين وسيضعف، على نحو خطير، أغراض الميثاق ومبادئه. |
Any issue of principle concerning China's sovereignty and territorial integrity must be settled by the entire Chinese people. | UN | وكل مسألة مبدأ تتصل بسيادة الصين وسلامتها الإقليمية يجب أن يقررها الشعب الصيني بمجموعه. |
No country in the world recognizes China's sovereignty over the Hoang Sa Archipelago. | UN | وما من بلد في العالم يعترف بسيادة الصين على أرخبيل هوانغ سا. |
United States arms sales to Taiwan constitute a grave infringement on China's sovereignty and flagrant interference in China's internal affairs. | UN | إن مبيعات الولايات المتحدة من الأسلحة لتايوان إنما هي انتهاك خطير لسيادة الصين وتدخل صارخ في الشؤون الصينية الداخلية. |