"china had" - Translation from English to Arabic

    • وقال إن الصين
        
    • كانت الصين قد
        
    • وأضاف أن الصين
        
    • وقالت إن الصين
        
    • وكانت الصين
        
    • وقد قامت الصين
        
    • واستطرد قائلاً إن الصين
        
    • والصين قد
        
    • فيها الصين
        
    • وأشار إلى أن الصين
        
    • لدى الصين
        
    • وأشارت إلى أن الصين
        
    • وأوضح أن الصين
        
    • أطلقت الصين
        
    • إن الصين قد
        
    Over six decades, China had formulated and implemented a development strategy based on Chinese characteristics. UN وقال إن الصين وضعت ونفذت على امتداد ستة عقود من الزمان استراتيجية إنمائية تقوم على الخصائص الصينية.
    68. China had consistently advocated the complete prohibition and destruction of nuclear weapons, and opposed their proliferation in any way to any country. UN 68 - وقال إن الصين دعت باستمرار إلى الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية، وتعارض انتشارها بأي طريقة وفي أي بلد.
    By the end of the first quarter of 2009, China had successfully exempted 150 matured debt accounts owed by 32 countries. UN وبنهاية الربع الأول من عام 2009، كانت الصين قد أعفت 150 حسابا من حسابات ديون 32 بلدا مستحقة السداد.
    In addition, China had aligned its domestic laws with the provisions of the United Nations Convention against Corruption. UN وأضاف أن الصين قد عدّلت قوانينها الداخلية بما يتفق وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    China had not received any request to repatriate them. UN وقالت إن الصين لم تتلقى أي طلب لإعادتهم.
    China had hoped that the talks would be able to continue and yield substantive results at an early date. UN وكانت الصين تأمل أن تتمكن المحادثات من أن تستمر وتسفر عن نتائج موضوعية في تاريخ مبكر.
    68. China had consistently advocated the complete prohibition and destruction of nuclear weapons, and opposed their proliferation in any way to any country. UN 68 - وقال إن الصين دعت باستمرار إلى الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية، وتعارض انتشارها بأي طريقة وفي أي بلد.
    China had found a path for human rights development that suited the country's national conditions and characteristics. UN وقال إن الصين وجدت مسارا لتنمية حقوق الإنسان يناسب الظروف والخصائص الوطنية للبلد.
    Based on the priorities and demands of the host countries, China had supported least developed countries in their effort to achieve economic growth, social progress and sustainable development. UN وقال إن الصين تقوم، استنادا إلى أولويات ومطالب البلدان المضيفة، بدعم أقل البلدان نموا في جهودها الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والتنمية المستدامة.
    By the end of 2009, China had provided voluntary contributions of $35 million. UN وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار.
    By the end of 2009, China had provided voluntary contributions of $35 million. UN وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار.
    By the end of 1997, China had signed bilateral judicial assistance treaties with 24 countries and had acceded to more than 20 international conventions. UN وفي أواخر عام ١٩٩٧ كانت الصين قد وقعت المعاهدات الثنائية للمساعدة القضائية مع ٢٤ بلدا وانضمت إلى أكثر من ٢٠ اتفاقية دولية.
    China had embarked on the procedure for the ratification of the Protocol and on preparations for its implementation. UN وأضاف أن الصين أطلقت إجراءات التصديق على البروتوكول وبدأت تعد لتطبيقه.
    Moreover, as a permanent member of the Security Council, China had also taken on additional financial obligations for peacekeeping activities. UN وأضاف أن الصين أخذت على عاتقها التزامات مالية إضافية من أجل أنشطة حفظ السلام، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن.
    China had acceded to more than 25 human rights instruments, including six core human rights conventions. UN وقالت إن الصين انضمت إلى أكثر من 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان، من بينها ستة اتفاقات أساسية لحقوق الإنسان.
    It said that China had witnessed an increase in the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وقالت إن الصين شهدت زيادة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    China had already submitted its national report to the secretariat and had nominated candidates for the pool of experts. UN وكانت الصين قدمت من قبل إلى الأمانة تقريرها السنوي وسمّت مرشّحين لعضوية مجموعة الخبراء.
    China had taken an active part in the debt relief initiatives of international and regional organizations, including IMF, the African Development Bank, the West African Development Bank and the Caribbean Development Bank. UN وقد قامت الصين بدور إيجابي في مبادرات المنظمات الدولية والإقليمية للتخفيف من عبء الديون، بما في ذلك صندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية لغرب أفريقيا، ومصرف التنمية الكاريبي.
    25. China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable. UN 25 - واستطرد قائلاً إن الصين تبنت نهجاً علمياً للتنمية محوره الناس، وهو نهج شامل ومنسق ومستدام.
    The Group of 77 and China had shown extreme flexibility throughout the negotiations and hoped the revised proposal would find support. UN ومجموعة الـ 77 والصين قد أبدت مرونة قصوى طوال المفاوضات، وهي تأمل في أن يلقى الاقتراح المنقّح المساندة اللازمة.
    This was the first time since joining the CD in 1980 that China had hosted an international conference on the issue of outer space with the relevant parties at the United Nations Office at Geneva. UN وكانت هذه المرة الأولى التي تستضيف فيها الصين منذ التحاقها بمؤتمر نزع السلاح في عام 1980 مؤتمراً دولياً بشأن موضوع الفضاء الخارجي مع الأطراف ذات الصلة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    He noted that China had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    However, China had no objection to referring the issue to other United Nations bodies if that would improve the Committee's efficiency. UN وليس لدى الصين أي اعتراض على إحالة المسألة إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة إذا كان هذا سيحسن كفاءة اللجنة.
    56. China had acceded to more than 20 multilateral conventions containing provisions on judicial cooperation and had concluded 102 treaties on extradition and judicial assistance, 79 of which had entered into force. UN 56 - وأشارت إلى أن الصين انضمت إلى أكثر من 20 اتفاقية متعددة الأطراف تتضمن أحكاما بشأن التعاون القضائي، كما أبرمت 102 معاهدة بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القضائية، منها 79 معاهدة دخلت حيز النفاذ.
    In addition, China had added provisions to its Criminal Code to suppress financing for terrorism and had expanded the money-laundering provision to cover that crime. UN وأوضح أن الصين أضافت أحكاما إلى قانونها الجنائي لقمع تمويل الإرهاب ومددت الحكم الخاص بغسل الأموال بحيث يشمل تلك الجريمة.
    In 2008, China had launched a meteorological satellite for more accurate weather forecasting, along with two micro-satellites for environment and disaster monitoring and resource mapping. UN وفي عام 2008، أطلقت الصين ساتلا للأرصاد الجوية للحصول على تنبؤات أكثر دقة بالأحوال الجوية، بجانب ساتلين صغيرين لرصد البيئة والكوارث وإعداد خرائط الموارد.
    In some major areas of space science and technology, China had reached the highest international level, and space science and technology would continue to play an important role in the modernization of the country. UN وقال إن الصين قد وصلت إلى أعلى المستويات العالمية في بعض المجالات الرئيسية لعلوم وتكنولوجيا الفضا، وأن هذه العلوم والتكنولوجيا ستظل تلعب دورا مهما في تحديث الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more