"china in taiwan" - Translation from English to Arabic

    • الصين في تايوان
        
    • الصين القائمة في تايوان
        
    I should like to raise here the question of the Republic of China in Taiwan. UN وأود أن أثير هنا قضية جمهورية الصين في تايوان.
    The choice resides solely with the People's Republic of China or the Republic of China in Taiwan. UN والخيار هـــــو فقط خيار جمهورية الصين الشعبية أو جمهوريـــــة الصين في تايوان.
    The Kingdom of Swaziland urges the Assembly to apply the same principle to investigate the merits of the case of the Republic of China in Taiwan. UN وحكومة سوازيلند تحث الجمعية العامة على تطبيق نفس المبدأ في التحري عن جدوى قضية جمهورية الصين في تايوان.
    The Republic of China in Taiwan has much to offer to the world community. UN إن جمهورية الصين في تايوان لها الكثير الذي يمكنها أن تقدمه للمجتمع العالمي.
    The Republic of China in Taiwan continues to adhere to the Charter of the United Nations and to govern itself by the principles of international and humanitarian law. UN فجمهورية الصين في تايوان تواصل الامتثال لميثاق اﻷمم المتحدة والانقياد لمبادئ القانون الدولي واﻹنساني.
    We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. UN لذلك نحث على النظر في وضع جمهورية الصين في تايوان حتى يكون لهذا البلد محفل لمناقشة مستقبله سلميا مع أشقائه التاريخيين.
    CONSIDERATION OF THE EXCEPTIONAL SITUATION OF THE REPUBLIC OF China in Taiwan IN THE INTERNATIONAL CONTEXT, BASED ON UN استعراض الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيـاق
    This decision excluded the Republic of China in Taiwan from the United Nations. UN وقد أدت هذه النتيجة الى طرد جمهورية الصين في تايوان من اﻷمم المتحدة.
    In addition, the Republic of China in Taiwan has become the seventh largest foreign investor in the world. UN ثم إن جمهورية الصين في تايوان أصبحت سابع أكبر المستثمرين الخارجيين في العالم.
    These rights have so far been denied or neglected because the Republic of China in Taiwan is not a member of the United Nations. UN وقد حرم هؤلاء السكان هذه الحقوق أو سلبوها حتى اﻵن ﻷن جمهورية الصين في تايوان لا تشكل جزءا من اﻷمم المتحدة.
    The Republic of China in Taiwan has expressed support for a process under which the political relations between the two entities could evolve peacefully over time. UN لقد أعربت جمهورية الصين في تايوان عن تأييدها لعملية تتيح التطور السلمي مع مرور الوقت للعلاقة السياسية بين الكيانين.
    The time has therefore come to look pragmatically at the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan. UN وبالتالي يكون اﻷوان قد آن لكي تستعرض بصفة عملية الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان.
    This study and analysis should focus on the search for an equitable, rational and practical solution which will enable the Republic of China in Taiwan to become a full Member of the United Nations. UN وينبغـي توجيه هذه الدراسة وهذا التحليل نحو البحث عن حل منصف ومنطقي وعملي من شأنه أن يمكــن جمهوريــة الصين في تايوان من أن يكون لها حضور كامل في اﻷمم المتحدة.
    My country considers that the United Nations cannot continue to ignore the question of the Republic of China in Taiwan. UN ويرى بلـدي أنـه لا يمكن لﻷمم المتحـدة أن تواصل تجاهل مسألة جمهورية الصين في تايوان.
    On the contrary, the Republic of China in Taiwan maintained a continuous and well-defined presence in the international community, as it still does today. UN وعلى العكس من ذلك حافظت ، جمهورية الصين في تايوان على حضورها المتواصل والمتميز في المجتمع الدولي، وهي الحالة التي لا تزال قائمة حاليا.
    3. The Republic of China in Taiwan is a dynamic and progressive member of the international community and a peace-loving country. UN ٣ - وجمهورية الصين في تايوان عضو من أعضاء المجتمع الدولي النشطين والتقدميين، وهي بلد محب للسلم.
    In previous years, the Republic of China in Taiwan has adopted a series of political and constitutional reforms and has successfully established a stable political system. UN وقد أقرت جمهورية الصين في تايوان في السنوات اﻷخيرة جملة من الاصلاحات السياسية والدستورية ووفقت في ترسيخ نظام سياسي مستقر.
    The clear progress it has made in the field of political, economic and social development has enabled the Republic of China in Taiwan to instil in its people a strong desire and willingness to serve the international community cooperating and participating as an active member. UN وقد مكن التقدم الواضح المحرز في مجال التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي لجمهورية الصين في تايوان من غرس رغبة قوية في نفوس شعبها لخدمة المجتمع الدولي كشريك نشط متعاون تحدوه روح المشاركة.
    The international community must therefore be aware of the vital need to recognize the fundamental rights of the 21 million inhabitants of the territory under the jurisdiction of the Republic of China in Taiwan. UN ولهذا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يدرك الضرورة الملحة للاقرار بالحقوق اﻷساسية للسكان البالغ عددهم واحدا وعشرين مليون نسمة المقيمين في الاقليم الخاضع لولاية جمهروية الصين في تايوان.
    Before reunification can be achieved, the Republic of China in Taiwan must secure recognition of its international status, enabling it to participate in the United Nations, so that the interests of the 21 million Chinese in the territory under its jurisdiction can enjoy proper and effective representation. UN وينبغي الاقرار، قبل القيام باعادة التوحيد، بحق جمهورية الصين في تايوان في التمتع بمركزها الدولي، مما يسمح لها بالمشاركة في اﻷمم المتحدة، لتأمين تمثيل مناسب وفعال لمصالح الصينيين البالغ عددهم ٢١ مليونا الذين يعيشون في الاقليم الذي تمارس فيه هذه الجمهورية ولايتها.
    His delegation supported the proposal to include item 153 in the agenda in order to take into account those aspects and especially the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan. UN ١٣٨- وأعلن أن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إدراج البند ١٥٣ في جدول اﻷعمال، توخيا منه لمراعاة تلك الجوانب، ولا سيما الحالة الخاصة لجمهورية الصين القائمة في تايوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more