Accordingly, our Government does not recognize any separate entity purporting to represent the people of China in the United Nations and other multilateral forums or whose representation could cause a deviation from the one-China policy. | UN | وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة. |
Major-General Pellegrini made a speech praising the role of China in the United Nations. | UN | ألقى اللواء بللغريني كلمة أشاد فيها بدور الصين في الأمم المتحدة. |
From 1949 to 1971, the question of the representation of China in the United Nations was continuously disputed. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
Accordingly, the People's Republic of China was the sole legitimate representative of China in the United Nations. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
In accordance with that resolution, the Government of Barbados considers that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China in the United Nations. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن حكومة بربادوس تعتبر أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Tuvalu strongly believes that the United Nations cannot be universally representative of the democratic peoples of the world until the question of the representation of the Republic of China in the United Nations is addressed by the General Assembly. | UN | إن توفالو تعتقد بقوة أن الأمم المتحدة لا يمكن أن تكون شاملة التمثيل لشعوب العالم الديمقراطية حتى تعالج الجمعية العامة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
87. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that, in the view of her delegation, General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled the question of the representation of China in the United Nations. | UN | 87 - السيدة آتايفا (تركمانستان): قالت إن وفد بلدها يرى أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Resolution 2758 (XXVI), adopted in 1971, once and for all resolved the issue of the representation of China in the United Nations, in terms of both legality and procedure. | UN | والقرار 2758 (د-26)، الذي اتُخذ في عام 1971، عالج بصورة نهائية مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة على الصعيدين القانوني والإجرائي. |
97. Mr. Gal (Mongolia) said that it was the official position of his Government that General Assembly resolution 2758 (XXVI) had resolved the question of the representation of China in the United Nations. His delegation saw no compelling reason to contradict a General Assembly decision by including the item in the agenda. | UN | 97 - السيد غال (منغوليا): قال إن الموقف الرسمي لحكومة بلده هو أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة وأن وفد بلده يرى أنه لا يوجد ما يدعو إلى نقض قرار الجمعية العامة بإدراج البند على جدول الأعمال. |
Ethiopia considered that all legal and political ambiguity regarding the representation of China in the United Nations and its specialized agencies had been definitively settled by General Assembly resolution 2758 (XXVI), and it opposed any step which contravened and jeopardized the letter and spirit of that resolution. | UN | وأضاف قائلاً إن إثيوبيا ترى أن كافة صور الغموض القانوني والسياسي المتعلقة بتمثيل الصين في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة قد حسمها قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، وإن إثيوبيا تعارض أية خطوة تتنافى مع نص ذلك القرار وروحه أو تعرضهما للخطر. |
As already stated, the issue of the representation of China in the United Nations was fully addressed in Assembly resolution 2758 (XXVI), of 25 October 1971, which qualifies the People's Republic as the only lawful representative of China in the United Nations. | UN | وعلى نحو ما ذُكر آنفا، عولجت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة معالجة تامة في قرار الجمعية 2758 (د-25) المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971، الذي يصف الجمهورية الشعبية بأنها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
In accordance with this resolution, the Government of the People's Republic of China resumed its legal representation in the United Nations, inherited the rights and obligations under China's name and was identified as the sole legal representative of China in the United Nations. | UN | وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Furthermore, inclusion of the item would contradict the acceptance of the People's Republic of China as the sole representative of China in the United Nations, and would lead to tensions. | UN | وفضلاً عن ذلك فإدراج البند سوف يتعارض مع قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد للصين في الأمم المتحدة وسوف يفضي إلى توترات. |
97. Mr. Mahendran (Sri Lanka) said that General Assembly resolution 2758 (XXVI) unequivocally stated that the People's Republic of China occupied the only legitimate seat for China in the United Nations. | UN | 97 - السيد ماهندران (سري لانكا): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ينص بصورة لا لبس فيها على أن جمهورية الصين الشعبية تحتل المقعد الشرعي الوحيد المخصص للصين في الأمم المتحدة. |