Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. | UN | والصين مستعدة لمواصلة العمل بجد لبلوغ تلك الغاية، وراغبة في ذلك، إلى جانب الوفود الأخرى جميعا. |
China is ready to consider the implementation of these measures at an appropriate time and under appropriate conditions in the nuclear disarmament process. | UN | والصين مستعدة للنظر في تنفيذ هذه التدابير في الوقت المناسب وفي الظروف الملائمة في عملية نزع السلاح النووي. |
China is ready to work with the rest of the world for lasting peace, prosperity and development in Africa. | UN | والصين مستعدة للعمل مع بقية العالم من أجل السلام الدائن والازدهار والتنمية في أفريقيا. |
China is ready to work with all countries to actively explore effective ways to achieve complete and thorough nuclear disarmament. | UN | والصين على استعداد للعمل مع كل البلدان كي تلتمس بنشاط سبلا فعالة لتحقيق نزع السلاح النووي الكامل والشامل. |
China is ready to join the African countries and the international community in continuing to contribute to the cause of peace and development in Africa. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا. |
China is ready to provide help, within its capacities, to other developing countries in the prevention and control of influenza A. | UN | والصين على استعداد لتقديم المساعدة بقدر المستطاع للبلدان النامية الأخرى للوقاية من ذلك الوباء ومكافحته. |
China is ready to work with other parties to explore effective ways to address the issue with a pragmatic and constructive attitude. | UN | والصين مستعدة للعمل مع الأطراف الأخرى من أجل استكشاف سبل فعّالة لمعالجة المسألة بصورة بناءة وعملية. |
China is ready to work with all other countries to firmly promote the multilateral arms control and non-proliferation process in an effort to build a harmonious world of enduring peace and common prosperity. | UN | والصين مستعدة للعمل مع جميع البلدان الأخرى من أجل تعزيز العملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تعزيزا كبيرا، وذلك في محاولة لبناء عالم متناغم ينعم بالسلام الدائم والازدهار المشترك. |
China is ready and willing to continue to work with all other delegations to that end. | UN | والصين مستعدة لمواصلة العمل مع جميع الوفود الأخرى لبلوغ تلك الغاية، وهي راغبة في ذلك. |
China is ready to strengthen international cooperation in addressing climate change, including cooperation on clean development mechanisms and technology transfers, and to join with the international community to tackle global climate change. | UN | والصين مستعدة لتقوية التعاون الدولي في مجال مواجهة تغير المناخ، مما يتضمن التعاون بشأن آليات التنمية النظيفة وعمليات نقل التكنولوجيا، فضلا عن الانضمام للمجتمع الدولي لمعالجة تغير المناخ العالمي. |
China is ready to work with all other countries to make the twenty-first century truly a century of development for all. | UN | والصين مستعدة للعمل مع جميع البلدان الأخرى لكي نجعل القرن الحادي والعشرين قرناً للتنمية للجميع عن حق. |
China is ready and willing to participate directly in efforts towards that end and to contribute to the process. | UN | والصين مستعدة وراغبة في المشاركة المباشرة في الجهود المبذولة لتحقيق ذلك الغرض والمشاركة في العملية. |
China is ready to work actively with the international community in this endeavour. | UN | والصين مستعدة للعمل بنشاط مع المجتمع الدولي في إطار هذا المسعى. |
China is ready, as always, to work with all the parties concerned to achieve the aforementioned objective. | UN | والصين على استعداد دائماً للعمل مع كل الأطراف المعنية تحقيقاً للهدف المذكور آنفاً. |
China is ready to join all parties concerned in appropriately addressing the illegal trade in conventional weapons. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الأطراف المعنية في التصدي بشكل مناسب للتجارة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية. |
China is ready to join with all other States in continuing our unremitting efforts to that end. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الدول الأخرى لمواصلة جهودنا الحثيثة لتحقيق ذلك المبتغى. |
China is ready to continue making constructive efforts with the international community to this end. | UN | والصين على استعداد لمواصلة بذل الجهود البناءة إلى جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية. |
China is ready to continue to work with other members of the Council to this end. | UN | والصين على استعداد للعمل مع غيرها من الدول الأعضاء في المجلس لتحقيق هذه الغاية. |
China is ready for open-minded discussions with all parties. | UN | والصين على استعداد لإجراء مناقشات منفتحة مع جميع الأطراف. |
At the same time, China is ready to provide the necessary assistance to other countries through the IAEA by sharing the experience that it has accumulated in developing nuclear energy. | UN | في الوقت ذاته، فإن الصين مستعدة لتقديم المساعدة اللازمة للبلدان الأخرى عن طريق الوكالة لتتشاطر معها ما تراكم لديها من خبرة في تطوير الطاقة النووية. |
China is ready to join other countries in an effort to advance the process of nuclear disarmament so as to attain the lofty goal of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | وإن الصين على استعداد للانضمام إلى البلدان اﻷخرى في سعيها إلى احراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي كي يتسنى بذلك تحقيق الهدف السامي المتمثل في حظر وتدمير اﻷسلحة النووية بصورة تامة. |
At the same time, China is ready to participate actively in the reconstruction of the Palestinian self-rule areas. | UN | وفي الوقـــت ذاتـــه، تعلـن الصين عن استعدادها للمشاركة بنشاط في إعادة تعمير مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني. |
In order effectively to address climate change and implement this national programme, China is ready to strengthen international cooperation with all countries. | UN | وبغية القيام بصورة فعالة بمواجهة تغير المناخ وتنفيذ البرنامج الوطني ذي الصلة، يُلاحظ أن الصين مستعدة لتعزيز التعاون الدولي مع كافة البلدان. |