"china supports the" - Translation from English to Arabic

    • وتؤيد الصين
        
    • تؤيد الصين
        
    • وتدعم الصين
        
    • والصين تؤيد
        
    • الصين تؤيد
        
    • تدعم الصين
        
    • إن الصين تدعم
        
    China supports the purposes and principles of the CTBT and was one of the first countries to sign the treaty. UN وتؤيد الصين مقاصد ومبادئ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من أول البلدان التي وقَّعت على هذه المعاهدة.
    China supports the early entry into force of the CTBT and all the international efforts made in this regard. UN وتؤيد الصين التبكير ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبذل كافة الجهود الدولية في هذا الصدد.
    China supports the efforts made by five Central Asian countries to establish a nuclear-weapon-free zone in the region. UN وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها بلدان وسط آسيا الخمسة، لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية بالمنطقة.
    Proceeding from this position, China supports the efforts of Central Asian States to establish a Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN ومن هذا المنطلق، تؤيد الصين الجهود التي تبذلها دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    China supports the efforts made by the Quartet to promote the resumption of the Palestinian-Israeli peace talks. UN تؤيد الصين الجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية للنهوض باستئناف محادثات السلام الفلسطينية الإسرائيلية.
    China supports the Agency's efforts to enhance its verification capacity and to promote the effectiveness and the universality of the international safeguards regime. UN وتدعم الصين جهود الوكالة لتعزيز قدرتها على التحقق وزيادة فعالية وعالمية النظام الدولي للضمانات.
    China supports the General Assembly in continuing to promote international cooperation on political, economic, social, cultural and humanitarian issues. UN والصين تؤيد الجمعية العامة إذ تواصل تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية.
    China supports the transition of the Group of 20 (G-20) from a short-term crisis response mechanism to a long-term mechanism of economic governance. UN الصين تؤيد انتقال مجموعة الـ 20 من آلية معالجة قصيرة الأجل للأزمة إلى آلية حوكمة اقتصادية طويلة الأجل.
    China supports the further improvement of the Security Council's working methods. UN وتؤيد الصين مواصلة تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    China supports the United Nations in playing a bigger role in resolving the Middle East question. UN وتؤيد الصين اضطلاع الأمم المتحدة بدور أكبر في حل قضية الشرق الأوسط.
    China supports the Arab States in their initiative aimed at achieving comprehensive and lasting peace in the region. UN وتؤيد الصين الدول العربية في مبادرتها الرامية إلى إحلال السلام الشامل والدائم في المنطقة.
    China supports the revitalization of the General Assembly, which we believe is the joint political responsibility of all Member States. UN وتؤيد الصين تنشيط الجمعية العامة، ونرى أن ذلك مسؤولية سياسية مشتركة بين جميع الدول الأعضاء.
    China supports the extension of the mandate of CTED by the Security Council. UN وتؤيد الصين تمديد مجلس الأمن لولاية المديرية.
    China supports the further strengthening of the steering and coordinating role of OCHA in the field of humanitarian assistance. UN وتؤيد الصين زيادة تعزيز الدور التوجيهي والتنسيقي لمكتب منسق العمليات الإنسانية في ميدان المساعدة الإنسانية.
    China supports the efforts by the international community to enhance cooperation in the area of combating illicit arms trafficking. UN وتؤيد الصين جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    China supports the establishment of the Human Rights Council and has played a constructive role in the consultation of the relevant General Assembly resolution. UN وتؤيد الصين إنشاء مجلس حقوق الإنسان، كما أنها قامت بدور إيجابي في التشاور بشأن قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    China supports the establishment of an independent Palestinian State that enjoys full sovereignty, with East Jerusalem as its capital and based on the 1967 borders. UN تؤيد الصين إقامة دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بالسيادة الكاملة، عاصمتها القدس الشرقية، وعلى أساس حدود عام 1967.
    China supports the appropriate settlement of final status issues by the Palestinians and the Israelis through political negotiations. UN تؤيد الصين تسوية مناسبة لقضايا الوضع النهائي بين الفلسطينيين والإسرائيليين من خلال المفاوضات السياسية.
    China supports the strategic choice made by the Arab States in their pursuit of a comprehensive and lasting peace in the region. UN تؤيد الصين الخيار الاستراتيجي الذي اتخذته الدول العربية في سعيها لتحقيق سلام شامل ودائم في المنطقة.
    China supports the full implementation of action to follow up on the outcome of the Conference. UN وتدعم الصين التنفيذ الكامل لإجراءات متابعة نتائج المؤتمر.
    China supports the efforts of CERF to aggressively scale up its activities as demands increase and as its implementation capacity improves. UN وتدعم الصين جهود الصندوق لزيادة أنشطته بشكل حازم في ضوء زيادة الطلب وتحسن قدرته على التنفيذ.
    China supports the final declaration and decisions adopted by the third CCW Review Conference. UN والصين تؤيد الإعلان الختامي والقرارات التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية.
    In view of that fact, China supports the proper expansion of the CD on the basis of consensus. UN ولذلك، فإن الصين تؤيد التوسيع السليم لمؤتمر نزع السلاح على أساس توافق الآراء.
    China supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was one of the first countries to sign it. UN تدعم الصين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكانت من الدول الأولى التي وقعت عليها.
    I only want to recall what I said yesterday: that China supports the purposes and objectives of the production ban treaty. UN وأود الآن فقط التذكير بما قلته بالأمس وهو: إن الصين تدعم أغراض وأهداف معاهدة وقف الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more