"chinese nuclear" - Translation from English to Arabic

    • النووية الصينية
        
    • النووي الصيني
        
    Chinese nuclear weapons were not meant to threaten others. UN واﻷسلحة النووية الصينية لم يقصد بها تهديد اﻵخرين.
    The decision-making and operational command authority of the Chinese nuclear force is highly centralized. UN ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية.
    The decision-making and operational command authority of the Chinese nuclear force is highly centralized. UN ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية.
    The Foreign Ministry of Mongolia deplored the latest Chinese nuclear test and issued a statement. UN إن وزارة خارجية منغوليا قد استنكرت التجربة النووية الصينية اﻷخيرة وأصدرت بياناً في هذا الشأن.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement by Belgium concerning the Chinese nuclear explosion of 15 May 1995. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص إعلان بلجيكا عن التفجير النووي الصيني الذي أجري في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١.
    STATEMENT BY BELGIUM CONCERNING THE Chinese nuclear TEST UN إعلان بلجيكا عن التجربة النووية الصينية التي
    THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING THE NEW Chinese nuclear TEST UN بشأن التجربة النووية الصينية الجديدة
    RECENT Chinese nuclear TEST UN بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة
    I have the honour to communicate to you the attached statement of H.E. Fidel V. Ramos, President of the Philippines, concerning the recent Chinese nuclear test. UN يشرفني أن أوافيكم بالبيان المرفق الذي أدلى به فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، رئيس الفلبين، بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة.
    I will request that the text of that statement be made a CD document as was our statement last month in reaction to the most recent Chinese nuclear test. UN وأطلب أن يعتبر نص هذا البيان وثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح شأنه شأن رد فعلنا في الشهر الماضي على آخر التجارب النووية الصينية.
    While I have the floor, Mr. President, allow me to make a comment on the most recent Chinese nuclear test. We think that this most recent Chinese nuclear test underscores once more the necessity to bring about a ban on nuclear testing as rapidly as possible. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي في كلمتي بأن أبدي تعليقاً على أحدث تجربة نووية صينية فأعتقد أن هذه التجربة النووية الصينية الحديثة تؤكد مرة أخرى ضرورة فرض حظر على التجارب النووية بأسرع ما يمكن.
    Switzerland regrets the Chinese nuclear test which took place on 29 July. UN إن سويسرا تُعرب عن أسفها للتجربة النووية الصينية التي أجريت في ٩٢ تموز/يوليه.
    This French decision, like the recent Chinese nuclear test, flies in the face of the global trend towards nuclear disarmament and an end to nuclear testing that has seen such encouraging progress since the end of the cold war. UN إن هذا القرار الفرنسي، شأنه في ذلك شأن التجارب النووية الصينية اﻷخيرة، إنما هو صفعة في وجه العالم الذي يتجه اﻵن نحو نزع السلاح النووي ووضع حد للتجارب النووية والذي أحرز تقدما مشجعا منذ انتهاء الحرب الباردة.
    My delegation has noted the regret expressed by several countries during the first meeting of Working Group I over the Chinese nuclear test conducted on 15 May 1995. UN لقد لاحـظ وفــد بلــدي ما أعربت عنه بلدان عديدة خلال الجلسة اﻷولى للفريق العامل اﻷول من أسف بشأن التجربة النووية الصينية التي أجريت يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    ON Chinese nuclear TEST UN عن التجربة النووية الصينية
    - CD/1344, dated 28 August 1995, entitled " Letter dated 22 August 1995 from the Permanent Representative of the Philippines addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of a statement by the President of the Philippines, His Excellency Fidel V. Ramos, concerning the recent Chinese nuclear test " . UN - CD/1344، المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم للفلبين إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به رئيس الفلبين، فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، بشأن التجربة النووية الصينية اﻷخيرة " .
    In conclusion, my delegation would like to echo other speakers' sentiments regarding the Chinese nuclear test of 15 May, and it urges that China should join the other nuclear-weapon States' moratorium on nuclear testing so as not to delay the conclusion of negotiations on the comprehensive test-ban treaty, anticipated no later than 1996. UN وفي الختام، يود وفدي أن يردد المشاعر التي أعرب عنها متكلمون آخرون فيما يتعلق بالتجربة النووية الصينية في ١٥ أيار/مايو، ويحث وفدي الصين على أن تنضم الى بقية الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في وقفها الاختيــاري للتجــارب النوويــة لكي لا تؤخر اختتام المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب، المتوقع في وقت لا يتجاوز عام ١٩٩٦.
    Lee Jong's involvement with the Chinese nuclear program. Open Subtitles تورط (لي جونج) في البرنامج النووي الصيني
    - CD/1319, dated 15 June 1995, entitled " Letter dated 14 June 1995 from the Permanent Representative of Belgium to the Conference addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of the statement by Belgium concerning the Chinese nuclear explosion of 15 May 1995 " . UN - CD/1319، المؤرخة في ٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لبلجيكا في المؤتمر، يحيل فيها نص إعلان بلجيكا عن التفجير النووي الصيني الذي أجري في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more