"chinese origin" - Translation from English to Arabic

    • أصل صيني
        
    The Committee therefore considers it necessary to incorporate persons of Chinese origin into the civil service in order to facilitate a smooth transmission of administration to China. UN ومن ثم، ترى اللجنة ضرورة إدراج أشخاص من أصل صيني في الخدمة في اﻹدارة المدنية لتسهيل انتقال اﻹدارة إلى الصين بيسر.
    E is an 18-year-old Indonesian of Chinese origin who lives in Jakarta. UN فهي اندونيسية من أصل صيني تبلغ من العمر 18 سنة تعيش في جاكرتا.
    We have reason to believe the attack was of Chinese origin. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد ان الهجوم كان من أصل صيني
    Further information was also sought on matters relating to the alleged maltreatment of two immigrants of Chinese origin by the police authorities in Vancouver and the ill-treatment of Mohawk Indians by Quebec police forces in 1990, especially in relation to the outcome of those complaints and the impartiality of any inquiries undertaken on those incidents. UN وطلبوا أيضا مزيدا من المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالمعاملة السيئة المزعومة التي تعرض لها اثنان من المهاجرين من أصل صيني من جانب سلطات الشرطة في فانكوفر وإساءة معاملة الهنود الموهوك من جانب رجال شرطة كيويبيك في عام ١٩٩٠، وخاصة فيما يتصل بنتائج تلك الشكاوى ونزاهة التحقيقات المجراة بشأن تلك اﻷحداث.
    It also welcomes Presidential Decree No. 6 of 2000, under which the practice of religions, beliefs and traditions followed by Indonesians of Chinese origin no longer requires a special permit. UN كما ترحب بالمرسوم الرئاسي رقم 6 لعام 2000، الذي بموجبه لم تعد ممارسة الأديان والمعتقدات والتقاليد التي يتبعها الإندونيسيون من أصل صيني تحتاج إلى تصريح خاص.
    All of these items appear to be of Chinese origin and the Panel is seeking assistance and information from the Government of China to establish production and sales data, as well as for assistance in tracing the trading chain into Darfur. UN ويبدو أن جميع هذه الأصناف من أصل صيني ويسعى الفريق إلى الحصول على المساعدة والمعلومات من حكومة الصين للتأكد من بيانات الإنتاج والمبيعات، فضلا عن المساعدة على تتبع سلسلة التجارة إلى داخل دارفور.
    261. The Committee urges the Portuguese Administration to take affirmative steps to facilitate the integration of persons of Chinese origin into the placement programme of the civil service. UN ١٦٢- وتحث اللجنة اﻹدارة البرتغالية على اتخاذ خطوات إيجابية لتسهيل إدماج اﻷشخاص الذين هم من أصل صيني في برنامج التعليم في اﻹدارة المدنية.
    Information was sought on the ethnic composition of the minorities in Northern Ireland, and further details were requested on travellers and their situation in relation to other ethnic minority groups and on persons of Chinese origin, who had reportedly been victims of acts of racism. UN والتُمست معلومات عن التكوين اﻹثني لﻷقليات في ايرلندا الشمالية وتفاصيل أخرى عن المسافرين وحالتهم بالنسبة الى غيرهم من فئات اﻷقليات اﻹثنية، وعن اﻷشخاص المنحدرين من أصل صيني الذين قيل إنهم من ضحايا اﻷعمال العنصرية.
    The Committee was further concerned about the absence of legislation prohibiting discrimination on racial grounds in Northern Ireland and the ensuing lack of adequate protection available to ethnic minorities including, in particular, travellers and persons of Chinese origin. UN كما أعربت عن قلقها لعدم وجود تشريع يحظر التمييز على أسس عنصرية في ايرلندا الشمالية وما يترتب على ذلك من انعدام الحماية الكافية المتاحة لﻷقليات العنصرية بما فيها، على وجه التحديد، الغجر واﻷشخاص المنحدرين من أصل صيني.
    The majority of sealed and boxed MJ-1 proximity fuses for 107 mm rockets that the Panel documented during the current mandate appear to be of Chinese origin. UN ويبدو أن غالبية فتائل التفجير الاقترابي المحكمة السد والمغلفة من طراز MJ-1 للصواريخ من عيار 107 ملم التي قام الفريق بتوثيقها خلال الولاية الحالية هي من أصل صيني.
    256. Although Chinese constitute about 95 per cent of the population in Macau, the requirements for the civil service effectively exclude many persons of Chinese origin who cannot satisfy the condition of being “local” because they lack a necessary language or other qualifications or for other reasons which cannot be overcome in a short time. UN ٦٥٢- وبالرغم من أن الصينيين يمثلون نحو ٥٩ في المائة من السكان في ماكاو، إلا أن شروط الخدمة في اﻹدارة المدنية تستبعد بالفعل كثيرا من اﻷشخاص من الذين هم من أصل صيني ولا يتوفر فيهم شرط " المحلي " بسبب افتقارهم إلى اللغة الضرورية أو إلى مواصفات أخرى أو ﻷسباب أخرى لا يمكن التغلب عليها في وقت قصير.
    310. Nevertheless, the Committee expected to be provided with further details on the training of health personnel and the outcome of the inquiries conducted by the Canadian authorities relating to two immigrants of Chinese origin, in addition to the statistics requested by the Committee. UN ٣١٠ - ورغم ذلك كانت اللجنة تنتظر تزويدها بالمزيد من التفاصيل بشأن تدريب موظفي الصحة ونتيجة التحقيقات التي أجرتها السلطات الكندية فيما يتعلق بإثنين من المهاجرين من أصل صيني فضلا عن تلك الاحصائيات التي طلبتها اللجنة.
    China also has benefited from overseas entrepreneurs of Chinese origin, who have made large-scale investments in the country, creating jobs and expanding exports (Lucas, 2005). UN وقد استفادت الصين أيضا من منظمي المشاريع في الخارج من أصل صيني الذين قاموا بإجراء استثمارات واسعة النطاق في البلد، وإيجاد وظائف وتوسيع الصادرات (لوكاس، 2005).
    CERD also welcomed the banning of the use of the terms pribumi (natives) and non-pribumi (non-natives), and a decree under which the practice of religions, beliefs and traditions followed by Indonesians of Chinese origin no longer requires a special permit. UN ورحبت اللجنة أيضاً بحظر استخدام لفظتي pribumi (الأصليون) وnon-pribumi (غير الأصليين)، وبالمرسوم الذي ينص على إبطال الإجراءات المتعلقة بحصول الإندونيسيين المنحدرين من أصل صيني على ترخيص خاص لممارسة طقوسهم الدينية ومعتقداتهم وتقاليدهم(26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more