"chinese people" - Translation from English to Arabic

    • الشعب الصيني
        
    • الصينيين
        
    • للشعب الصيني
        
    • صيني
        
    • والشعب الصيني
        
    • لشعب الصين
        
    • الناس الصينيون
        
    • الجيش الصيني
        
    • الشعبي الصيني
        
    Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. UN وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت.
    The future of China must be decided by the Chinese people themselves. UN وقال إن مستقبل الصين أمر يجب أن يقرره الشعب الصيني بنفسه.
    His death was a great loss for the Moroccan people and also deprived the Chinese people of a respected friend. UN إن وفاته لخسارة كبيرة لشعب المغرب، كما أنها ستحرم الشعب الصيني من صديق كان يكن له كل الاحترام.
    Please bring the good dishes you only serve to Chinese people. Open Subtitles من فضلك أحضر أفضل الأطباق أنت تخدم فقط الأشخاص الصينيين
    No. The Eye belongs to the Chinese people. You can't do this. Open Subtitles لا , العين تنتمي للشعب الصيني لا يمكنك أن تفعل هذا
    In the interests of equity and of the principle of universality, Burkina Faso believes that it is unfair virtually to ostracize 22 million Chinese people. UN ولصالح اﻹنصاف ومبدأ العالمية، تعتقد بوركينا فاصو أن من اﻹجحاف أن ننبذ ٢٢ مليون صيني.
    In addition, St. Kitts and Nevis reiterates its call for discussion of the Chinese people on Taiwan. UN وفضلا عن ذلك، تكرر سان كيتس ونيفيس دعوتها إلى مناقشة مسألة الشعب الصيني في تايوان.
    The Chinese people have made a historic leap from having adequate food and clothing to moderate prosperity. UN فحقق الشعب الصيني قفزة تاريخية من مرحلة الاكتفاء من الأغذية والملبوسات إلى حالة الازدهار الحديثة.
    The Islamic Republic of Mauritania considers the Chinese people as one people that cannot be divided in any way. UN إن الجمهورية الإسلامية الموريتانية تعتبر الشعب الصيني شعبا واحدا لا يمكن أن يتجزأ بأي حال من الأحوال.
    The Taiwan question is an internal affair of China, and it should therefore only be resolved by the Chinese people themselves. UN ومسألة تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الشأن الداخلي للصين، وبالتالي لا يمكن أن يحلها إلا الشعب الصيني نفسه.
    It represents the Chinese people and has the people's faith and support. Open Subtitles سيبدأ بتأسيس القاعدة الجديدة لإنها تمثل الشعب الصيني وبنية ودعم الشعب
    I could get a billion Chinese people in here. Open Subtitles أتمكن من الحصول على مليار الشعب الصيني هنا.
    NCDs have become the number-one threat to the health of the Chinese people. UN وقد أصبحت الأمراض غير المعدية التهديد الأول لصحة الشعب الصيني.
    The life of the Chinese people has improved significantly, but we do not yet have a full-fledged social security system. UN وتحسنت حياة الشعب الصيني بشكل ملحوظ، ولكن ليس لدينا حتى الآن نظام مكتمل للضمان الاجتماعي.
    The Chinese people will soon celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. UN سيحتفل الشعب الصيني قريبا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية.
    Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. UN منذ ستين عاما، حصل الشعب الصيني على الاستقلال والتحرير بعد نضال طويل وشاق وأصبح صاحب الأمر في الصين الجديدة.
    Well, now everybody thinks Chinese people have no sense of humor! Open Subtitles حسناً، الأن الجميع يظنون أن ليس لدى الصينيين حس الدعابة
    That there would be some Chinese people celebrating Chinese New Year. Open Subtitles أن سيكون هنالك بعض الصينيين يحتفلون بعيد رأس السنة الصيني
    Over the past 10 years, China's economy continued to grow, and its people's living standards rose markedly, thanks to the hard work of the Chinese people. UN وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني.
    China's development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. UN لقد حققت الصين منافع حقيقية للشعب الصيني وساهمت في التنمية والازدهار العالميين.
    The Taiwan question is therefore an internal affair of China and should be resolved only by the Chinese people themselves. UN وعليه، فإن مسألة تايوان شأن صيني داخلي ولا يجوز تسويته إلا من جانب أبناء الشعب الصيني أنفسهم.
    His Government and the Chinese people strongly opposed that gross encroachment on China's internal affairs. UN وعلق على ذلك بقوله إن حكومة بلده والشعب الصيني يعارضان بشدة التدخل الفاضح في الشؤون الداخلية للصين.
    All ethnic minorities are represented in the National People's Congress and the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference. UN وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين.
    Chinese people can't digest cheese and chocolate. Open Subtitles الناس الصينيون لا يمكنهم هضم الجبن والشوكولاته
    The United Nations Command position, as conveyed to the Republic of Korea Ministry of National Defense, was that only with the prior approval of both the Korean People's Army/Chinese people's Volunteers and the United Nations Command MAC could such crossings be authorized. UN وكان موقف قيادة اﻷمم المتحدة، الذي نقل الى وزارة الدفــاع الوطني في جمهورية كوريــا، أن عمليات العبور هذه لا يمكن أن يؤذن بها إلا بعد موافقة مسبقة من الجيش الكوري الشعبي/متطوعي الجيش الصيني والقائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على حد سواء.
    27. China's Regulation of the Chinese people's Liberation Army on the Protection of the Environment contains provisions on the prevention and reduction of pollution and damage to the environment. UN الصين، تتضمن اللوائح التنظيمية لجيش التحرير الشعبي الصيني في مجال حماية البيئة أحكاما بشأن الوقاية من التلوث والضرر بالبيئة والحد منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more