"chinese people's volunteers" - Translation from English to Arabic

    • متطوعي الشعب الصيني
        
    • متطوعو الشعب الصيني
        
    • ومتطوعو الشعب الصيني
        
    The side of the Chinese People's Volunteers, too, withdrew its delegation in keeping with the situation obtaining. UN كذلك قام جانب متطوعي الشعب الصيني بسحب وفده وفقا للحالة السائدة.
    Chinese People's Volunteers UN لقيادة اﻷمم المتحدة إلى قائد متطوعي الشعب الصيني
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea demobilized 80,000 servicemen in 1956 and took measures, with the consent of the Government of the People's Republic of China, to have the Chinese People's Volunteers withdrawn in 1958. UN سرحت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ٠٠٠ ٠٨ جندي في عام ٦٥٩١ واتخذت تدابير، بموافقة حكومة جمهورية الصين الشعبية، لسحب متطوعي الشعب الصيني في عام ٨٥٩١.
    The United Nations Command relayed such assurances to the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers. UN ونقلت قيادة اﻷمم المتحدة هذه التأكيدات إلى الجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني.
    The world is well aware of the important contribution the Chinese People's Volunteers has made in maintaining the Korean Armistice Agreement during the past 42 years. UN إن العالم يدرك جيدا ما قدمه متطوعو الشعب الصيني من مساهمة مهمة في الالتزام باتفاق الهدنة الكورية خلال اﻹثنين واﻷربعين عاما الماضية.
    To date, no replacement nominee has been identified by the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers. UN وحتى اليوم، لم يقدم جيش كوريا الشعبي ومتطوعو الشعب الصيني ترشيحا بديلا.
    Although I have received no formal communication from you on this matter, I am aware that a decision has been made to recall the Chinese People's Volunteers from the Military Armistice Commission. UN على الرغم من أنني لم أتلق منكم رسالة رسمية بشأن هذا الموضوع، فإنني أعلم أن قرارا قد اتخذ باستدعاء متطوعي الشعب الصيني من لجنة الهدنة العسكرية.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command and the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the agreement on behalf of the communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    The United Nations Command Commander-in-Chief signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under UNC, while the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the Agreement on behalf of the opposing communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    The Commander-in-Chief of the United Nations Command signed the Agreement on behalf of all military forces under the United Nations Command, while the Supreme Commander, Korean People's Army (KPA), and the Commander, Chinese People's Volunteers (CPV), signed the agreement on behalf of the opposing communist forces. UN وقد قام القائد الأعلى لقيادة الأمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة لإمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    Since 1958, no Members of the United Nations other than the United States have made any of their armed forces available to the " United Nations Command " , whereas the Chinese People's Volunteers had previously completed their withdrawal. UN ومنذ عام ٨٥٩١، لم يساهم أي عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة، خلاف الولايات المتحدة، بأي من قواته المسلحة في " قيادة اﻷمم المتحدة " ، في حين أن متطوعي الشعب الصيني أتموا انسحابهم قبل ذلك.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command and the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the agreement on behalf of the communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command, and the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers signed the agreement on behalf of the Communist forces. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    MAC was created as a joint organization without a chairman, composed of 10 military members: 5 senior officers from the United Nations Command and 5 senior officers from the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers. UN وقد انشئت لجنة الهدنة العسكرية بوصفها منظمة مشتركة بدون رئيس تتألف من ١٠ أعضاء عسكريين: خمسة من كبار ضباط قيادة اﻷمم المتحدة وخمسة من كبار ضباط الجيش الشعبي الكوري/ متطوعي الشعب الصيني.
    9. The following day, 29 April 1994, the Korean People's Army prevented Chinese People's Volunteers staff officers from attending a language officers' meeting with United Nations Command staff officers. UN ٩ - وفي اليوم التالي، أي في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، منع الجيش الشعبي الكوري ضباط اﻷركان من متطوعي الشعب الصيني من حضور اجتماع لضباط اللغات مع أعضاء هيئة أركان قيادة اﻷمم المتحدة.
    The joint United Nations Command-Korean People's Army/Chinese People's Volunteers MAC is an integral part of the Korean Armistice Agreement. UN ولجنة الهدنة العسكرية المشتركة بين قيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني هي جزء أصيل من اتفاق الهدنة الكورية.
    Under these circumstances, I view the recall of the representatives of the Chinese People's Volunteers as a destabilizing act - one that contributes nothing towards the fulfilment of our shared responsibility to maintain the peace in Korea. UN وفي ظل هذه الظروف، فإني أرى أن استدعاء ممثلي متطوعي الشعب الصيني إجراء باعث لعدم الاستقرار - لا يسهم بشيء في الوفاء بمسؤوليتنا المشتركة عن صون السلم في كوريا.
    2. The Korean Armistice Agreement of 27 July 1953, between the Commander-in-Chief, United Nations Command, on the one hand and the Supreme Commander, Korean People's Army, and the Commander, Chinese People's Volunteers, on the other hand, established a state of truce on the Korean peninsula and remains in effect today. UN ٢ - إن اتفاق الهدنة الكورية المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣، بين القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة من ناحية، والقائد اﻷعلى لجيش كوريا الشعبية وقائد متطوعي الشعب الصيني من ناحية أخرى، أنشأ حالة هدنة في شبه الجزيرة الكورية، لا تزال سارية إلى اليوم.
    Under the Armistice Agreement, the United Nations Command and the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers MAC Secretaries are authorized to conduct their own meetings as required, which normally serve as the basic channel of communications between the two sides. UN وبموجب اتفاق الهدنة يؤذن لﻷمينين الممثلين لقيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري/ متطوعي الشعب الصيني في لجنة الهدنة العسكرية بعقد اجتماعاتهما حسب الاقتضاء والتي عادة ما تعمل بوصفها القناة اﻷساسية للاتصالات بين الجانبين.
    This joint United Nations Command-Korean People's Army/Chinese People's Volunteers commission has successfully overseen the Armistice since 1953; its dissolution could lead to an increase in minor incidents with the potential to escalate into a more serious situation. UN وقد أشرفت هذه اللجنة المشتركة بين قيادة اﻷمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني بنجاح على الهدنة منذ ١٩٥٣؛ ويمكن أن يؤدي حلها إلى زيادة في الحوادث الثانوية مع احتمال تصاعدها إلى حالة أشد خطورة.
    To date, the Korean People's Army/Chinese People's Volunteers' side has not made a positive response. UN وحتى هذا التاريخ، لم يقدم جيش كوريا الشعبية ومتطوعو الشعب الصيني أي رد إيجابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more