"chiyoda states" - Translation from English to Arabic

    • وتعلن شيودا
        
    • وتقول شيودا
        
    Chiyoda states that it was unable to submit this invoice to Techcorp owing to the departure of its employees and closure of its office in Iraq. UN وتعلن شيودا أنها لم تكن قادرة على تسليم هذه الفاتورة إلى الهيئة بسب مغادرة موظفيها وإغلاق مكتبها في العراق.
    Chiyoda states that it had also prepared the recommendation report but was unable to send it to SCOP due to the commencement of hostilities in Kuwait. UN وتعلن شيودا أنها أعدت أيضاً تقرير التوصيات لكنها لم تتمكن من إرساله إلى الشركة العامة بسبب بدء أعمال القتال في الكويت.
    Chiyoda states that upon making the shipment, it presented a complete set of the documents which were required to be submitted under the letter of credit. UN وتعلن شيودا أنها بعد شحن البضائع، قدمت مجموعة متكاملة من المستندات التي طلبت منها بموجب خطاب الاعتماد.
    Chiyoda states that the Central Bank of Iraq had not instructed the Bank of Tokyo to release payment at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتعلن شيودا أن البنك المركزي العراقي لم يوعز إلى مصرف طوكيو بالإفراج عن المبلغ المستحق حين غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Chiyoda states that it commenced work on 28 December 1989, the date of the Letter of Intent. UN 298- وتقول شيودا إنها بدأت العمل في 28 كانون الأول/ديسمبر 1989، وهو تاريخ خطاب إعلان النية.
    Chiyoda states in the Statement of Claim that it provided the performance bond to SCOP in accordance with the contract. UN وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها قدمت ضمان الأداء إلى الشركة العامة طبقاً للعقد.
    Chiyoda states in the Statement of Claim that it commenced work on this date, but that it was to be paid only upon entering into a formal contract for the work. UN وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها شرعت في العمل في ذلك التاريخ، لكن تقرر أن تتلقى الأجر بعد إبرام عقد رسمي يسمح لها بالقيام بالعمل المطلوب.
    Chiyoda states that the contract became effective on 15 June 1990 when the advance payment was made. UN 289- وتعلن شيودا أن العقد أصبح نافذاً في 15 حزيران/يونيه 1990 عند دفع العربون.
    Chiyoda states that the contract never actually became effective because, although Chiyoda fulfilled all of its obligations necessary for the contract to come into effect, Techcorp did not make the advance payment. UN وتعلن شيودا أن العقد لم يوضع قط موضع التنفيذ فعلاً لأن الهيئة التقنية لم تدفع العربون بالرغم من أن شيودا وفت بجميع التزاماتها اللازمة لدخول العقد حيز التنفيذ.
    Chiyoda states that it supplied spare parts to the North Refinery Company pursuant to the Technical Assistance Service Agreement. UN 308- وتعلن شيودا أنها زودت شركة مصفاة الشمال بقطع غيار عملاً باتفاق خدمات المساعدة التقنية.
    Chiyoda states that, although it completed its obligations under the contract, SCOP did not repay all of the retention monies withheld pursuant to the contract. UN وتعلن شيودا أنها، بالرغم من أنها وفت بالتزاماتها بموجب العقد، فإن الشركة العامة لم تسدد جميع أموال الضمان المحتجزة التي احتُبست عملاً بالعقد.
    Chiyoda states that SCOP advised it to submit no objection certificates prior to release of the amount withheld. UN 317- وتعلن شيودا أن الشركة العامة أخطرتها بأن تقدم شهادات عدم الاعتراض قبل الإفراج عن الأموال المحتجزة.
    In the Statement of Claim, Chiyoda states that it had completed 95 per cent of the tasks listed in Attachment I before the work was interrupted and discontinued as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها أنجزت 95 في المائة من المهام المنصوص عليها في الضميمة الأولى قبل وقف العمل وانقطاعه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Chiyoda states that upon making the shipments, it presented a complete set of the documents which were required to be submitted under the letters of credit. UN 334- وتعلن شيودا أنها لدى نقل البضائع بحراً، قدمت مجموعة كاملة من المستندات طلب إليها تقديمها بموجب خطابات الاعتماد.
    Chiyoda states that the employee attempted to leave Iraq via Jordan by road transport on 14 August 1990, but was prevented from crossing the Iraqi border. UN 350- وتعلن شيودا أن الموظف حاول مغادرة العراق براً عبر الأردن في 14 آب/أغسطس 1990، لكنه منع من عبور الحدود العراقية.
    Chiyoda states that due to delays caused by SCOP, the performance bond was not released until 13 June 1990. UN 366- وتعلن شيودا أنه من جراء التأخير الذي تسببت فيه الشركة العامة، لم يفرج عن ضمان الأداء حتى 13 حزيران/يونيه 1990.
    Chiyoda states that it completed the work under the contract and that the final acceptance certificate was issued by SCOP on 4 February 1990. UN 371- وتعلن شيودا أنها أنجزت العمل بموجب العقد وأن شهادة القبول النهائي قد أصدرتها الشركة العامة في 4 شباط/فبراير 1990.
    In the Statement of Claim, Chiyoda states that on 31 August 1989, Techcorp issued a Letter of Intent in favour of Chiyoda for work to be performed on utility facilities at the Central Refinery. UN 286- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن الهيئة التقنية أصدرت في 31 آب/أغسطس 1989 خطاب إعلان النية لفائدة شيودا ينص على العمل الذي ينبغي الاضطلاع به بشأن المرافق العامة في المصفاة المركزية.
    Chiyoda states that it received the first payment under the contract in June 1990, representing progress payments for work performed from 31 August 1989 to 31 May 1990. UN 292- وتعلن شيودا أنها تلقت الدفعة الأولى بموجب العقد في حزيران/يونيه 1990، وهي تمثل دفعات مرحلية على العمل المنجز من 31 آب/أغسطس 1989 إلى 31 أيار/مايو 1990.
    In the Statement of Claim, Chiyoda states that the joint venture concluded a Memorandum of Agreement with SCOP on 25 October 1979 for the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance work on the North Refinery project. UN 305- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن المشروع المشترك وَقع مذكرة اتفاق مع الشركة العامة في 25 تشرين الأول/ أكتوبر 1979 من أجل تصميم المنشآت وتوريدها وبنائها وتشغيلها واختبارها وصيانتها في مصفاة الشمال.
    Chiyoda states that it wrote to SCOP requesting release of the retention monies on 30 July 1986. UN وتقول شيودا إنها كتبت إلى الشركة العامة تطلب إليها الإفراج عن أموال الضمان المحتجزة في 30 تموز/يوليه 1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more