"chlor-alkali plants" - Translation from English to Arabic

    • مصانع الكلور والقلويات
        
    • مصانع الكلور القلوي
        
    • ومصانع الكلور والقلويات
        
    • مصانع القلويات
        
    This category includes Hg from closed chlor-alkali plants, which is saleable as is. UN تشمل هذه الفئة زئبقاً من مصانع الكلور والقلويات المغلقة، وهذا قابل للبيع كما هو.
    Hg used in mining does not have to be of a high purity, so recycled Hg, especially from chlor-alkali plants, can be used. UN الزئبق المستخدم في التعدين لا يلزمه أن يكون نقياًّ جداًّ، لذلك يمكن استخدام الزئبق المعاد تدويره، بخاصة من مصانع الكلور والقلويات.
    One representative said that mercury recovered from recycling should be stored in an environmentally sound manner unless it was designated for specific uses and that mercury recovered from chlor-alkali plants should not reach the market. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي تخزين الزئبق المستعاد من إعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً ما لم يكن مخصصاً لاستخدامات محددة، وأن الزئبق المستعاد من مصانع الكلور والقلويات ينبغي ألا يصل إلى الأسواق.
    Obligations in relation to chlor-alkali production would be likely to concern a small number of Parties, as the number of chlor-alkali plants using mercury-cell technology worldwide is limited. UN من المرجَّح أن تكون الالتزامات الخاصة بإنتاج الكلور القلوي ضمن مشاغل عدد قليل من الأطراف، حيث إن مصانع الكلور القلوي باستخدام تكنولوجيا خلايا الزئبق في جميع أنحاء العالم محدودة العدد.
    These sources are primary mercury mining and decommissioned chlor-alkali plants. UN وهذه المصادر تأتي من التعدين الأولي للزئبق ومصانع الكلور والقلويات الموقوف تشغيلها.
    The foregone profits will negatively affect chlor-alkali plants for example, but the foregone profits of the chlor-alkali industry induce increased profits in some other industry and are thereby offset. UN وستؤثر الأرباح المفقودة تأثيراً سلبياًّ في مصانع القلويات والكلور، مثلاً، ستستحث زيادة الأرباح في صناعة أخرى، وهذه تقابل تلك.
    Almost all Hg mines in the world are now closed, as the world's Hg demand is now met by by-product Hg from non-Hg ores, recycling, and the closure of chlor-alkali plants. UN جميع مناجم الزئبق في العالم تقريباً مغلقة الآن، ويلبى طلب العالم على الزئبق من زئبق يُنتَج كمنتَج ثانوي من خامات غر زئبقية، ومن إعادة تدوير الزئبق الموجود ومن إغلاق مصانع الكلور والقلويات.
    Mercury stocks from decommissioned chlor-alkali plants. UN 4 - الزئبق من مخزونات مصانع الكلور والقلويات الموقوف تشغيلها.
    The certification from the non-party shall include information on the source of the mercury to be exported, including, if the mercury is produced by recycling activities, evidence that the mercury was not sourced from the decommissioning of chlor-alkali plants. UN ويجب أن تتضمن الشهادة المـُقدمة من غير الطرف معلومات عن مصدر الزئبق الذي سيتم تصديره، بما في ذلك، تقديم دليل على أن مصدر الزئبق ليس من وقف تشغيل مصانع الكلور والقلويات في حال إنتاج الزئبق من أنشطة إعادة التدوير.
    Also, coking can release PCN and there have also been indications of PCN formation in chlor-alkali plants (graphite sludge). UN ويمكن للتكويك (صناعة الفحم) أيضاً أن يطلق نفثالينات مكلورة، وقد توافرت مؤشرات أيضاً على تكون نفثالينات متعددة الكلور في مصانع الكلور والقلويات (حمأة الغرافيت).
    As global Hg demand declines, however, less expensive sources of Hg -- recycling, Hg from closed chlor-alkali plants, and as a byproduct from large-scale gold, zinc, and copper mining -- may be expected to supply a greater proportion of Hg demand. UN غير أنه بالنظر إلى انخفاض الطلب العالمي على الزئبق، يتوقع أن تورِّدَ مصادر أقل تكلفة للزئبق - إعادة التدوير، والحصول على الزئبق من مصانع الكلور والقلويات المغلقة، والحصول عليه كمنتج ثانوي من تعدين الذهب والقصدير والنحاس على نطاق واسع - نسبة أعلى من الكميات اللازمة لتلبية الطلب على الزئبق.
    This ban targets all Hg from decommissioned EU chlor-alkali plants for retirement as of 2011 (60). UN يستهدف هذا الحظر كل الزئبق الآتي من مصانع الكلور والقلويات التي أوقف تشغيلها لسحبه من التداول اعتباراً من سنة 2011 (60).
    There were about 14 U.S. facilities in the mid-1990s using the mercury-cell process (so-called mercury cell chlor-alkali plants: MCCAPs); this year only 5 such facilities will still be in operation. UN كان يوجد في الولايات المتحدة نحو 15 مصنعاً في أواسط التسعينات من القرن الماضي تستخدم عملية خلايا الزئبق (وهي تسمى مصانع الكلور والقلويات العاملة بخلايا الزئبق)؛ أما هذه السنة فلن يبقى منها عاملاً إلا خمسة مصانع.
    The generation of Hg from recycling and the recovery of Hg from decommissioned chlor-alkali plants have become increasingly significant contributors (10-20% in recent years) to global supplies because recycling has increased and the production of mined Hg has declined. UN توليد الزئبق من إعادة التدوير واسترداده من مصانع الكلور والقلويات التي تغلق قد أصبحا بصورة متزايدة مساهمَين كبيرَين (10-20٪ في السنوات الأخيرة) في التوريدات العالمية، لأن إعادة التدوير ازدادت وانخفض إنتاج الزئبق من المناجم.
    The generation of Hg from recycling and the recovery of Hg from decommissioned chlor-alkali plants have become increasingly significant contributors (10-20% in recent years) to global supplies as recycling has increased and the production of mined Hg has declined. UN أصبح توليد الزئبق من إعادة التدوير واستخلاص الزئبق من مصانع الكلور والقلويات التي أوقف تشغيلها، بصورة متزايدة مساهمين كبيرين (10-20٪ في السنوات الأخيرة) في التوريدات العالمية، لأن إعادة التدوير زادت، وانخفضت كمية الزئبق المستخرج من المناجم.
    As indicated in subsection (iii) of section (a) above, the number of remaining chlor-alkali plants using mercury-cell technology without specific closure or conversion plans is 55, located in 26 countries, of which 24 are developing countries or countries with economies in transition. UN كما ذُكِر في البند الفرعي 3 من القسم ألف أعلاه فإن عدد مصانع الكلور القلوي المتبقية التي تستخدِم تكنولوجيا خلايا الزئبق دون خطط محدّدة للإغلاق أو التحوُّل يبلغ 55 مصنعاً، تقع في 26 بلداً، منها 24 بلداً من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The European Commission has recently reached political agreement on legislation that will ban such mercury exports and require mercury from decommissioned chlor-alkali plants to be sent to long-term " safe storage " as of 31 March 2011. UN ومنذ فترة وجيزة توصّلت المفوضية الأوروبية إلى اتفاق سياسي بشأن تشريع يحظر تصدير هذا الزئبق ويقضي بإرسال الزئبق الآتي من مصانع الكلور القلوي التي تخرج من الخدمة إلى " التخزين الآمن " طويل الأجل اعتباراً من 31 آذار/مارس 2011(44).
    The most common sources of anthropogenic mercury releases include industrial activities (such as artisanal and small scale gold mining, energy production, chlor-alkali plants) and waste sites (domestic and industrial). UN وتعدّ الأنشطة الصناعية من بين المصادر الأكثر شيوعاً لتسربات الزئبق الناجمة عن أنشطة البشر (مثل تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، وإنتاج الطاقة، ومصانع الكلور والقلويات)، وكذلك مواقع النفايات (المحلية والصناعية).
    The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. UN وستخفض القاعدة النهائية انبعاثات الزئبق في الهواء من نقاط الانبعاث الموجودة الآن في مصانع القلويات التي تحتوي على خلايا زئبقية بواقع 675 كيلوغراماً كل سنة، أي بواقع تخفيض مقداره 74٪ من المستويات الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more