"chloroform consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك كلوروفورم
        
    • استهلاكها من كلوروفورم
        
    • الاستهلاك من كلوروفورم
        
    • لاستهلاك كلوروفورم
        
    • عن استهلاك لكلوروفورم
        
    • استهلاك بروميد
        
    • استهلاكاً من كلوروفورم
        
    • واستهلاكه من كلوروفورم
        
    • بكلوروفورم
        
    • يتعلق باستهلاك كلوروفورم
        
    • وكلوروفورم
        
    (i) Methyl chloroform consumption reduction commitment UN ' 1` الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    (a) 2006 methyl chloroform consumption data UN بيانات عام 2006 بشأن استهلاك كلوروفورم الميثيل
    Maintenance of methyl chloroform consumption in 2005 at levels no greater than 0.550 ODP-tonnes UN استمرار استهلاك كلوروفورم الميثيل بمستويات لا تزيد عن 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2005
    The plan of action committed Ecuador to reducing methyl chloroform consumption from 2.50 ODP-tonnes in 2004 to 1.3979 ODP-tonnes in 2005. UN وتلزم خطة العمل إكوادور بتخفيض استهلاكها من كلوروفورم الميثيل من 2.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    (i) Methyl chloroform consumption reduction commitment UN ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than 4 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Maintenance of methyl chloroform consumption in 2006 at levels no greater than 0.550 ODP-tonnes UN المحافظة على استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2006 عند مستويات لا تزيد عن 0.550 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون
    Reduce methyl chloroform consumption to 1.3ODPT in 2005. UN خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 30,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reduce methyl chloroform consumption to 1.3979ODPT in 2005. UN خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 3979,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Maintenance of methyl chloroform consumption at levels no greater than 0.550 ozone-depleting potential (ODP)-tonnes in 2005. UN استمرار استهلاك كلوروفورم الميثيل بمستويات لا تزيد عن 0.550 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Reduction of methyl chloroform consumption to 1.3 ODP-tonnes in 2005. UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3 طن من دالات استنفاد الأوزون
    Reduction of methyl chloroform consumption to 1.3979 ODP-tonnes in 2005. UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    1. Methyl chloroform consumption reduction commitment UN 1 - الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The plan of action committed Ecuador to reducing methyl chloroform consumption from 2.50 ODP-tonnes in 2004 to 1.3979 ODP-tonnes in 2005. UN وتلزم خطة العمل إكوادور بتخفيض استهلاكها من كلوروفورم الميثيل من 2.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 UN تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006
    There were no cases of methyl chloroform consumption which had not been addressed by the Executive Committee through project approvals or by activities in implementing agencies' business plans or the Compliance Assistance Programme. UN 22 - ولم تكن هناك حالات لاستهلاك كلوروفورم الميثيل لم تتناولها اللجنة التنفيذية من خلال موافقتها على المشروعات أو أنشطتها في خطط أعمال وكالات التنفيذ أو برنامج المساعدة من أجل الامتثال.
    Serbia had reported methyl chloroform consumption for 2006 of zero ODP-tonnes, indicating that the Party was in compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in that year. UN وأبلغت صربيا عن استهلاك لكلوروفورم الميثيل لعام 2006 قدره صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مما يشير إلى أن الطرف كان ممتثلاً للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن كلوروفورم الميثيل في تلك السنة.
    To date, Chile has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide and methyl chloroform consumption commitments contained in decision XVII/29. UN 62- لم تقدم شيلي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بشأن استهلاك بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 17/29.
    The representative of the Secretariat explained that decision XVI/20 had presumed the Islamic Republic of Iran to be in non-compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures for 2003 since it had reported methyl chloroform consumption in excess of its freeze level. UN 119- وأوضح ممثل الأمانة بأن المقرر 16/20 كان قد افترض أن جمهورية إيران الإسلامية موجودة في وضع عدم الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل عام 2003 حيث أنها قد أبلغت استهلاكاً من كلوروفورم الميثيل يتجاوز مستواها للتجميد.
    It was also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. UN كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005.
    The Secretariat observed that Chile's submission suggested that the Party might again deviate from its methyl chloroform consumption control commitments in 2006, given that the law imposing Chile's import quota system was not passed until March of this year. UN وقد لاحظت الأمانة أن الإحالة المقدمة من شيلي تشير إلى أن الطرف قد ينحرف ثانية عن التزامات الرقابة الخاصة بكلوروفورم الميثيل في عام 2006 على اعتبار أن القانون الذي يحدد نظام حصص الاستيراد في شيلي لم يتم إقراره حتى آذار/مارس من هذا العام.
    At its thirty-third meeting, the Committee considered a methyl chloroform consumption deviation by Oman in 2003 in which the Party had exceeded its zero baseline by 3 kilograms. UN فقد نظرت اللجنة خلال الاجتماع الثالث والثلاثين انحراف عُمان فيما يتعلق باستهلاك كلوروفورم الميثيل عام 2003 حيث تجاوز الطرف خط الأساس الصفري بثلاثة كيلوغرامات.
    Compliance issues subject to review (a) CFC, methyl bromide and methyl chloroform consumption reduction commitments UN الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more