"choice is" - Translation from English to Arabic

    • الخيار هو
        
    • الاختيار هو
        
    • الخيار وهي
        
    • بالاختيار
        
    • خياري هو
        
    • هو الخيار
        
    • والخيار
        
    • أن الإختيار
        
    • الخيار يعود
        
    • الخيارَين هو
        
    • المفضل هو
        
    • إنّ الإختيارَ
        
    • الاختيار لا
        
    • الخيار خيارك
        
    • الخيار عائد
        
    If the choice is fear, then we become vulnerable to darkness. Open Subtitles إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام.
    To deny those 22 million people the right to exercise that choice is to violate their human right to choose. UN وحرمان هذه الملايين الاثنين والعشرين من حق ممارسة ذلك الخيار هو بمثابة انتهاك لحقهم اﻹنساني في الاختيار.
    Walker's flip phone of choice is an old model. Open Subtitles الوجه الهاتف ووكر في الاختيار هو النموذج القديم.
    Another argument used for that choice is that the implementation phase of IPSAS requires significant financial and human resources, affecting their ability to undertake another large-scale project. UN وهناك حجة أخرى يحتج بها في هذا الخيار وهي أن تنفيذ مرحلة المعايير المحاسبية الدولية يتطلب موارد مالية وبشرية كبيرة، مما يؤثر في قدرة المنظمات على القيام بمشروع كبير آخر.
    The acquisition of foreign nationality by choice is governed by article 11 of the Law. UN والحصول على جنسية أجنبية بالاختيار تحكمه المادة 11 من القانون.
    My choice... is to remain a thorn in Henry Tudor's side. Open Subtitles خياري هو البقاء مصدر إزعاج بجانب (هنري تودور)
    If it comes down to the people that I love getting killed or me, I know what my choice is going to be. Open Subtitles آلت المفاضلة بين حياتي و حياة أحبّائي و لقد أدركتُ ما هو الخيار الصائب
    The choice is clear: peace or a return to instability. UN والخيار واضح: السلام أو العودة إلى انعدام الاستقرار.
    If I can become anyone and know the choice is up to me. Open Subtitles *إذا استطعت أن أصبح شخصاً ما*N*وأعرف أن الإختيار عائد إلي*
    No, the choice is actually yours. Open Subtitles لا , في الحقيقة الخيار يعود لك
    One choice is screaming agony, the other is much more pleasant. Open Subtitles أحد الخيارَين هو الصراخ مِن العذاب والآخر أكثر متعة
    They're determined to destroy our way of life, and their weapon of choice is terror. Open Subtitles أنهم يريدون تدمير طريقتنا بالحياة وسلاحهم المفضل هو الإرهاب
    I know in my heart what the right choice is, and that's for you to come to SCU and be with me. Open Subtitles أَعْرفُ في قلبِي الذي إنّ الإختيارَ الصحيحَ، والذي لَك إلى تعال إلى إس سي يو ويَكُونُ مَعي.
    The choice is slavery and hunger, or liberty and bread. Open Subtitles الخيار هو إما العبودية و الجوع أو حرية و طعام
    Well at least now, my lady, the choice is your own. Open Subtitles حسنا على الأقل الآن, سيدتي, الخيار هو لك.
    If the choice is between giving her two chest scars or letting her bleed to death, Open Subtitles لو كان الخيار هو إعطائها ندبتي صدر كبيرتين أو تركها لتنزف حتى الموت
    More frequently when the discussions on public issues are held, the radio broadcasts recognise that the right of a woman to freedom of choice is a value. UN وفي كثير من الحالات تعترف البرامج الإذاعية عند تنظيم مناقشات في القضايا العامة بأن حق النساء في حرية الاختيار هو قيمة من القيم المهمة.
    Such choice is a basic right which also has important benefits for maternal and child survival and health. UN وهذا الاختيار هو حق أساسي له أيضا مزاياه الهامة لبقاء وصحة اﻷم والطفل.
    Such choice is a basic right which also has important benefits for maternal and child survival and health. UN وهذا الاختيار هو حق أساسي له أيضا مزاياه الهامة لبقاء وصحة اﻷم والطفل.
    An example of the legal impossibility of the choice is the situation of a WIPO official living in Geneva whose spouse has been granted a work permit in Geneva. UN وثمة مثال على الاستحالة القانونية لهذا الخيار وهي الحالة بالنسبة لموظف في المنظمة العالمية للملكية الفكرية يعيش في جنيف منحت زوجته تصريحا للعمل في جنيف.
    (b) A participant who deferred a choice under (a) above shall, if the choice is not made within the period, be deemed to have chosen a deferred retirement benefit if his or her age on separation was less than the normal retirement age, and in any event a form of benefit not payable in a lump sum. UN (ب) المشترك الذي يُرجئ الاختيار بموجب الفقرة (أ) أعلاه، يُعتبر، إذا لم يقم بالاختيار في غضون الفترة المحددة، أنه قد اختار إرجاء الاختيار بين مستحقات المعاش التقاعدي في حال كانت سنه عند انتهاء خدمته أقل من السن العادية للتقاعد، وفي جميع الأحوال، فإن هذه المستحقات لا تُدفع في شكل مبلغ إجمالي مقطوع.
    Look, my choice is to live the life they left me or end up like Jeremy. Open Subtitles إسمعوا، خياري هو أن أعيش كما تركوني أو أنتهي مثل (جيريمي).
    We wish to ensure that our choice is the right one and that all countries, including Afghanistan, share fully in the benefits that should flow from the new realities. UN ونتمنى أن نطمئن إلى أن خيارنا هذا سيكون هو الخيار الصحيح وأن جميع البلدان بما في ذلك افغانستان ستتمكن من المشاركة بالكامل، في الفوائد التي تجلبها الحقائق الجديدة.
    The choice is, in reality, not as stark as it seems; a range of compromise solutions exists. UN والخيار في الواقع ليس متصلباً كما يبدو، بل توجد مجموعة من الحلول الوسط.
    If I can become anyone and know the choice is up to me. Open Subtitles 200)}*إذا استطعت أن أصبح شخصاً ما*N*وأعرف أن الإختيار عائد إلي* 200)}*من سأكون ؟
    - Or you can go to jail. choice is yours. Open Subtitles -أو يمكن أن تدخل السجن, الخيار يعود لك
    One choice is screaming agony, the other is much more pleasant. Open Subtitles أحد الخيارَين هو الصراخ مِن العذاب والآخر أكثر متعة
    So, the guy's a brainiac and his secret drug of choice is booze? Open Subtitles إذن فالرجل عبقريّ، وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟
    Anybody can the choice is in whether to believe or not Open Subtitles أي شخص يُمْكِنُ أَنْ إنّ الإختيارَ في سواء أَنْ يَعتقدَ أَو لَيسَ.
    The rationale behind parental choice is not to legitimize their denial of their children's right to education; in the case of a conflict between parental choice and the best interests of the child, the latter prevail. UN والأساس المنطقي لمنح الوالدين إمكانية الاختيار لا يمثل حرماناً منهما لأطفالهما من حق التعليم؛ وفي حالة حدوث تضارب بين خيار الوالدين ومصالح الطفل الفضلى، فإن الغلبة تكون لهذه المصالح.
    Well, the choice is yours. You either meet our demands or you don't. Open Subtitles الخيار خيارك إما أن تلي مطالبنا أو لا
    I won't force you. The choice is yours. Open Subtitles أنا لن أجبرك , الخيار عائد إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more