"choice of spouse" - Translation from English to Arabic

    • اختيار الزوج
        
    In that regard, and given the impact of such practices on free choice of spouse, further information was needed. UN وفي هذا الصدد ونظراً إلى أثر هذه الممارسات على اختيار الزوج قال إنه يلزم تقديم مزيد من المعلومات.
    Consent is a fundamental element in the marriage contract, and women have complete freedom in their choice of spouse. A marriage is concluded only with the consent and free will of the woman, as established under article 6 of the Personal Status Law. UN يعتبر الرضا ركن أساسي في العقد، وللمرأة الحرية التامة في اختيار الزوج ولا ينعقد الزواج إلا برضاها وإرادتها الحرة وعلى هذا أكدت المادة 6 من قانون الأحوال الشخصية.
    145. Men and women in Turkmenistan have the same rights to a free choice of spouse and to enter into marriage at their own discretion. UN 145- للرجل والمرأة نفس الحق في اختيار الزوج بحرية وفي عدم عقد الزواج إلا بناء على موافقة حرة من جانبه.
    For example, in many such communities adult women enjoy significant freedom in their choice of spouse and other rights which are not universal. UN فمثلا تتمتع المرأة البالغة في الكثير من هذه المجتمعات بقدر من الحرية في اختيار الزوج فضلا عن بعض الحقوق اﻷخرى التي ليست بين الحقوق العالمية.
    The Committee urges the State party to adopt concrete measures to assess the racial impact of this legislation on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير ملموسة لتقييم تأثير هذه التشريعات العنصري على التمتع بالحق في حياة أسرية والحق في الزواج وفي اختيار الزوج.
    The Committee urges the State party to adopt concrete measures to assess the racial impact of this legislation on the enjoyment of the right to family life, marriage and choice of spouse. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير ملموسة لتقييم ما لهذه التشريعات من تأثير عنصري في التمتع بالحق في حياة أسرية والحق في الزواج وفي اختيار الزوج.
    b) Equal rights to a free choice of spouse and to free agreement in marriage UN (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج وفي عدم عقد الزواج إلا بناء على موافقة حرة
    308. The Committee recommends that the Government take steps to ensure that women in Indonesia have the right to free choice of spouse as provided for in article 16 (b) of the Convention. UN ٧٠٣ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة خطوات لكفالة تمتع المرأة في إندونيسيا بالحق في حرية اختيار الزوج حسب ما تنص عليه المادة ٦١ )ب( من الاتفاقية.
    308. The Committee recommends that the Government take steps to ensure that women in Indonesia have the right to free choice of spouse as provided for in article 16, subparagraph 1 (b), of the Convention. UN ٣٠٨ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة خطوات لكفالة تمتع المرأة في إندونيسيا بالحق في حرية اختيار الزوج حسب ما تنص عليه الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٦١ من الاتفاقية.
    b. Freedom of choice of spouse UN ب - حرية اختيار الزوج
    2. choice of spouse UN 2 - اختيار الزوج
    The Committee reiterates its concern that this may lead to a situation where persons belonging to ethnic and national backgrounds other than Danish are discriminated against in the enjoyment of their right to family life, marriage and choice of spouse (art. 5 (d) (iv)). UN وتعرب اللجنة عن قلقها مرة أخرى من أن يؤدي ذلك إلى التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى أصول إثنية وقومية غير دانمركية في التمتع بحقهم في الحياة الأسرية وفي الزواج وفي اختيار الزوج (المادة 5(د)`4`).
    The Committee reiterates its concern that this may lead to a situation where persons belonging to ethnic and national backgrounds other than Danish are discriminated against in the enjoyment of their right to family life, marriage and choice of spouse (art. 5 (d)(iv)) UN وتعرب اللجنة عن قلقها مرة أخرى من أن يؤدي ذلك إلى التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى أصول إثنية وقومية غير دانمركية في التمتع بحقهم في الحياة الأسرية وفي الزواج وفي اختيار الزوج (المادة 5(د)`4`).
    choice of spouse UN اختيار الزوج
    choice of spouse UN اختيار الزوج
    Only in 1989 did the status of women begin to receive attention and work began on basic reforms to improve the lot of women and girls in terms of sexual equality in the home, education for girls, inheritance rights, free choice of spouse and prohibition of forced marriage, and non-recognition of customary marriage. UN واعتباراً من عام 1989 فقط، بدأ وضع المرأة يحظى باهتمام وأُجريت إصلاحات عميقة بهدف تحسين وضعها ووضع الفتاة الصغيرة في إطار المساواة بين الرجل والمرأة في المنزل، وتعليم الفتيات، وحقوق الميراث، وحرية اختيار الزوج ومنع الزواج القسري وعـدم الاعتراف بالزواج العرفي(7).
    2. Marriages are strictly regulated by the Personal Status Code, which states that " marriage shall be constituted only with the consent of both spouses " (art. 3). Any intervention by the father or guardian in the choice of spouse or during the conclusion of the marriage contract is null and void, as there may be no substitute for the freely and personally stated wish to marry, except in cases provided for by law (art. 9). UN 2- فيما يخص الزواج، فإنه يخضع لأحكام صارمة في مجلة الأحوال الشخصية التي تنص على أنه " لا ينعقد الزواج إلا برضا الزوجين... " (الفصل 3)، ويعد أي تدخل من الأب أو من ولي الأمر في اختيار الزوج أو أثناء إبرام عقد الزواج باطلاً، إذ لا بديل للقبول الحر المعبر عنه شخصياً إلا في الحالات التي نص عليها القانون (الفصل 9 من مجلة الأحوال الشخصية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more