"choice of work" - Translation from English to Arabic

    • اختيار العمل
        
    • اختيار نوعه
        
    • خيار عمل
        
    • واختيار العمل
        
    Free choice of work and Equality in Criteria in Promotion and Privileges UN 1 جيم - حرية اختيار العمل والمساواة في معايير الترقية والاستحقاقات
    Everyone has the right to a free choice of work and to fair and appropriate working conditions and in particular to a fair compensation for his/her work. UN ولكل فرد الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة وملائمة، وبخاصة في أجر عادل مقابل عمله.
    Some commentators suggested that the current law is conducive to discrimination against sex workers and may directly or indirectly deprive sex workers of their right to free choice of work. UN وأفاد بعض المعلقين أن القانون الحالي يؤدي إلى التمييز ضد العاملات في مجال الجنس وقد يحرمهن بشكل مباشر أو غير مباشر من حقهن في حرية اختيار العمل.
    229. Measures are to be taken to promote women's right to free choice of work in order to correct the existing imbalance in favour of men. UN 229- من أجل تصحيح حالة عدم المساواة المكرسة إلى حد الآن لصالح الرجل، سوف تُتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز حق المرأة في حرية اختيار العمل.
    Article 41, on the other hand, provides for the right of every Kuwaiti to work and the choice of work. UN 59- وتنص المادة 41، من جهة أخرى، على أن لكل كويتي الحق في العمل وفي اختيار نوعه.
    This principal is also referred to in article 43 of the Constitution with regard to the right to work: `Any person has the right to work and to free choice of work on equitable and satisfactory working terms, as well as to protection against unemployment. UN ويرد هذا المبدأ أيضا في المادة 43 من الدستور فيما يتصل بالحق في العمل: ' لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار العمل بشروط عمل منصفة ومرضية، وكذلك الحق في الحماية من البطالة.
    The State guarantees the right to free choice of work.” UN وتضمن الدولة الحق في حرية اختيار العمل " .
    Para (1) of Article 77 of the Labour Code contains another provision promoting the free choice of work. UN 104- وتشتمل الفقرة 1 من المادة 77 من قانون العمل على حكم آخر يعزز حرية اختيار العمل.
    This is how the right of increasingly larger groups of society to the free choice of work and employment moves beyond the letter of law, and becomes everyday realty. UN ويوضح ذلك كيف أن حق مجموعة متزايدة من المجتمع في حرية اختيار العمل والوظيفة يتجاوز نصوص القانون ليصبح واقعاً ملموساً في الحياة اليومية.
    This decision-making power in matters of marriage and education is attributed to the fact that decisions in those areas do not constitute a threat to the system of gender-based roles, whereas decisions in such matters as choice of work and the ability to gain access to economic resources do threaten that system. UN وتفسر الدراسات المتوفرة هذه القدرة على اتخاذ القرار في قضايا التعليم والزواج على أنها لا تشكل تهديدا لمنظومة الأدوار المبنية على الجندر في حين أن اختيار العمل والقدرة على الوصول إلى المصادر الاقتصادية قد يهددها.
    Every citizen of the Republic of Hungary has the right to work, to the free choice of work and occupation, as provided by Act XX of 1949 on the Constitution of the Republic of Hungary effective since 23 October 1989. UN 102- يُكفل لكل مواطن في جمهورية هنغاريا الحق في العمل، وحرية اختيار العمل والوظيفة، وذلك بموجب القانون 20 لعام 1949 الوارد في دستور جمهورية هنغاريا الذي دخل حيّز النفاذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    (a) Any person has the right to work and to free choice of work on equitable and satisfactory working terms, as well as to protection against unemployment; UN )أ( لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار العمل بشروط عمل متكافئة ومرضية، وكذلك في الحماية من البطالة؛
    3.1.1.4 Free choice of work 124 126 37 UN 3-1-1-4 حرية اختيار العمل 124-126 41
    194. The Constitution proclaims the prohibition of disadvantageous discrimination and declares that in the Republic of Hungary everybody has the right to work as well as to the free choice of work and occupation. UN 194- يعلن الدستور حظر التمييز على أساس الإعاقة ويصرّح بأن لكلّ فرد في جمهورية هنغاريا الحق في العمل فضلاً عن الحق في حرية اختيار العمل والمهنة.
    132. With a view to developing the constitutional norms that safeguard every person's right to work, to the free choice of work, to fair working conditions and to protection against unemployment, Uzbekistan adopted the Employment Act, the Labour Protection Act, the Holidays Act, the Farming Act, the Peasant (Dekhkan) Farms Act, the Civil and Labour codes, and others. UN 132- ولتطوير المعايير الدستورية التي تكفل حق الجميع في العمل وفي حرية اختيار العمل وفي تهيئة ظروف عمل مواتية لهم وفي الحماية من البطالة، اعتمدت أوزبكستان قانون التوظيف، وقانون حماية العمال، وقانون الإجازات، وقانون الزراعة، وقانون المزارع، والقانون المدني وقانون العمل، وقوانين أخرى.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties guarantees the right to free choice of work (art. 40, para. 2), but contains no explicit provision prohibiting forced labour. UN 51- ويضمن ميثاق حقوق الإنسان والأقليات والحريات المدنية حرية اختيار العمل (المادة 40، الفقرة 2)، ولكنه لا يتضمن أي مادة صريحة تحظر العمل القسري.
    3.1.1.4 Free choice of work UN 3-1-1-4 حرية اختيار العمل
    80. The Kuwaiti Constitution affords women the right to employment and choice of work, as well as the right to engage in commercial and professional activities. This is regarded as one aspect of the economic empowerment of Kuwaiti women, with appropriate job opportunities prepared and scope provided for them to hold top positions in the governmental and private sectors. Women's empowerment can be illustrated through the descriptions below. UN 80- أتاح الدستور الكويتي للمرأة حق العمل وفي اختيار نوعه وإضافة إلى حقها في مزاولة الأنشطة التجارية والمهنية، ويعد هذا جانب من جوانب التمكين الاقتصادي للمرأة الكويتية بتهيئة فرص العمل المناسبة لها وفتح المجال أمامها لتقلد المناصب العليا في القطاعين الحكومي والخاص، ويمكن توضيح تمكين المرأة من خلال الآتي:
    3. Urges States to ensure that their policies and laws do not legitimize prostitution as victims’ choice of work; UN 3- تحث الدول على ضمان ألا تؤدي سياساتها وقوانينها إلى إضفاء الشرعية على البغاء بوصفه خيار عمل للضحايا؛
    Additionally, the choices that males and females make in relation to participating in the work force are characterized by findings that indicate that the care of children and dependent relatives is one of the key factors that affect women's ability to work and choice of work. UN وفضلا عن هذا، فإن خيارات الرجل والمرأة فيما يتعلق بالمشاركة في قوة العمل تحددها النتائج التي تشير إلى أن رعاية الأطفال والأقارب المعالين تعد أحد العوامل الرئيسية التي تؤثر في قدرة المرأة على العمل واختيار العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more