"cholera in" - Translation from English to Arabic

    • الكوليرا في
        
    • والكوليرا في
        
    • للكوليرا في
        
    • كوليرا في
        
    • بالكوليرا في
        
    This seriously affected the ability of Operation Lifeline Sudan to respond to outbreaks of cholera in the area. UN وقد أثر ذلك بشكل خطير في قدرة عملية شريان الحياة للسودان على التصدي لتفشي الكوليرا في المنطقة.
    Since 1996, the Organization has also worked with UNICEF to provide safe drinking water and to prevent the spread of cholera in southern Somalia. UN ومنذ عام 1996، والمؤسسة تتعاون أيضا مع اليونيسيف لتوفير مياه الشرب المأمونة ومنع تفشى الكوليرا في جنوب الصومال.
    cholera in Somalia is well above the threshold of 5 per cent, while funds for combating AIDS are insignificant. UN وتتعدى الكوليرا في الصومال إلى حد بعيد نسبة الـ 5 في المائة، في حين أن الأموال المتاحة لمكافحة الإيدز لا تُذكر.
    18. In October 2010, there was an outbreak of cholera in Haiti. UN 18 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، انتشر وباء الكوليرا في هايتي.
    Please also indicate actions taken to prevent epidemics such as typhoid and cholera in the State party, in particular in rural areas. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة للوقاية من الأوبئة، مثل التيفوئيد والكوليرا في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Box 8. Responding to cholera in Haiti UN الإطار 8: الاستجابة إزاء وباء الكوليرا في هايتي
    Through this coordination mechanism, the United Nations system in Haiti has developed a two-year support plan to help operationalize the national two-year plan for the elimination of cholera in Haiti. UN ومن خلال آلية التنسيق هذه، وضعت منظومة الأمم المتحدة في هايتي خطة دعم مدتها سنتان للعمل على تنفيذ خطة السنتين الوطنية للقضاء على وباء الكوليرا في هايتي.
    EPF supported provision of ORS and essential drugs following an outbreak of cholera in Djibouti. UN ووفر صندوق برنامج الطوارئ الدعم لتقديم أملاح اﻹماهة الفموية والعقاقير اﻷساسية في أعقاب تفشي الكوليرا في جيبوتي.
    I helped reduce cholera in Africa. Open Subtitles لقد ساعدتُ في إنقاص وباء الكوليرا في أفريقيا.
    Additional requirements for medical supplies were the result of the outbreak of cholera in Somalia, which necessitated purchases of medical supplies in quantities not originally foreseen. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الطبية عن تفشي الكوليرا في الصومال، مما استوجب شراء لوازم طبية بكميات لم تكن متوقعة أصلا.
    As a result, the Government of Haiti launched the national plan for the elimination of cholera in February 2013. UN ونتيجة لذلك، بدأت حكومة هايتي الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا في شباط/فبراير 2013.
    24. There was a noticeable decline in the outbreak of cholera in the country. UN 24 - وكان هناك انخفاض ملحوظ في تفشي وباء الكوليرا في البلد.
    The United Nations continued to support the Government of Haiti in various short- and long-term priorities aimed at stopping the spread of cholera in the country. UN وقد واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى حكومة هايتي في الكثير من الأولويات التي تعتمدها في الأمدين القصير والطويل الرامية إلى وقف انتشار وباء الكوليرا في البلد.
    Water safety plans have been introduced by key countries in Asia while home drinking water treatment has helped contain the spread of cholera in Africa. UN واستحدثت خطط لسلامة المياه من جانب البلدان الرئيسية في آسيا، في حين ساعدت معالجة مياه الشرب في المنازل على احتواء انتشار وباء الكوليرا في أفريقيا.
    54. In the health sector, the outbreak of acute watery diarrhoea/cholera in south-central Somalia remained a major health concern. UN 54 - أما في قطاع الصحة، فما زال تفشي الإسهال المائي الحاد/الكوليرا في جنوب وسط الصومال يشكل هاجسا صحيا رئيسيا.
    Serious problems with water quality and sewage treatment are being blamed for an outbreak of cholera in the Kurdish region on 26 August. UN ويعزى حاليا تفشي وباء الكوليرا في الإقليم الكردي في 26 آب/أغسطس إلى وجود مشاكل خطيرة في نوعية المياه ومعالجة مياه المجاري.
    Some examples are the collaboration on health issues between the Pan American Health Organization and UNICEF against cholera in Central America; initiatives undertaken by UNHCR and UNICEF in West Africa on child soldiers and unaccompanied children; and initiatives on gender by UNICEF and WFP. UN ومن اﻷمثلة على تلك المبادرات التعاون بشأن المسائل الصحية بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية واليونيسيف لمكافحة الكوليرا في أمريكا الوسطى؛ والتعاون بشأن قضايا الطفل.
    37. Owing largely to the efforts of the Committee, an outbreak of cholera in August 1996 was successfully contained. UN ٣٧ - وبفضل جهود اللجنة خاصة، أمكن بنجاح احتواء موجة من الكوليرا في آب/أغسطس.
    Her agency was currently working with WHO to develop a prototype system in several countries with concerns about how changes in sea-surface temperatures correlated with the transmission of vibrios and cholera in coastal environments. UN وتعمل وكالتها حالياً ومنظمة الصحة العالمية لوضع نظام نموذجي في عدة بلدان لديها شواغل حول كيفية ارتباط التغيرات في درجات حرارة سطح البحر بانتقال أنماط الكوليرا في البيئات الساحلية.
    94. Epidemics of poliomyelitis were declared in Walikale, of smallpox in Katana, of Marburg virus in Durba and of cholera in Mweso. UN ٩٤ - وقد ظهرت أوبئة شلل اﻷطفال في واليكالي، والجدري في كاتانا، وفيروس ماربورغ في دوربا، والكوليرا في مويسو.
    There was an outbreak of cholera in Monrovia, which was effectively addressed by the international humanitarian community, including the World Health Organization (WHO), UNICEF and HACO, in close collaboration with the national health authorities. UN وقد حدث انتشار للكوليرا في مونروفيا، فتصدت له بفعالية اﻷوساط اﻹنسانية الدولية بما فيها منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بالتعاون الوثيق مع السلطات الصحية الوطنية.
    I mean, Jesus, there could be cholera in there. Open Subtitles يعني بحق يسوع، يمكن أن تكون كوليرا في الماء.
    43. Humanitarian officers working in the southern Akobo area reported that more than 180 people had died of cholera in the region since 6 April when the first cases were detected. UN ٤٣ - وأفاد موظفو المساعدات اﻹنسانية العاملون في منطقة أكوبو الجنوبية بوفاة أكثر من ١٨٠ شخصا بالكوليرا في هذه المنطقة منذ اكتشاف أولى حالات اﻹصابة في ٦ نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more