"chongryon" - Translation from English to Arabic

    • شونغريون
        
    • شونغيريون
        
    • تشونغريون
        
    • شونغيرون
        
    From the historical viewpoint, too, the Japanese government, from the outset, is legally and morally obliged to ensure Chongryon's activities and protect the life of Korean residents in Japan. UN إن الحكومة اليابانية ملزمة أصلا من الناحية التاريخية، وعلى المستويين القانوني والأخلاقي، بأن تحرص على تمكين رابطة شونغريون من الاضطلاع بأنشطتها، وبأن تحمي حياة الكوريين المقيمين في اليابان.
    They also continue their unprecedented clamp down on Chongryon. UN كما أنها تمضي، بشكل غير مسبوق، في تعطيل أنشطة رابطة شونغريون.
    Chongryon did not appeal this judgment to a higher court. UN إلا أن رابطة شونغريون لم تستأنف هذا الحكم أمام محكمة عليا.
    Those assets included loans to Chongryon, valued at some 63 billion yen. UN وكان من بين هذه الأصول قروض لرابطة شونغيريون تقدَّر بنحو 63 بليون ين.
    Secondly, as for our treatment of the Association for North Korean Residents in Japan -- Chongryon, if that is what it is called in Korean -- I must say that not only this Chongryon but any other group of people or organization in Japan, as long as they are abiding by Japanese law, will continue to enjoy the protection of law and freedom. UN ثانيا، بالنسبة لمعاملتنا لرابطة الكوريين الشماليين المقيمين في اليابان، أو تشونغريون، إن كان ذلك هو مسماها بالكورية، لابد لي من القول إنه ليست تشونغريون هذه وحدها، بل أي مجموعة أخرى من الناس وأي منظمة في اليابان، ستتمتع بحماية القانون والحرية مادامت تلتزم بالقانون الياباني.
    Moreover, the authorities had tried to force Chongryon to sell its headquarters and had rejected its proposals for the redemption of its debts, thereby unilaterally blocking all avenues for debt settlement. UN وفضلا عن هذا، حاولت السلطات إرغام شونغيرون على بيع مقرها ورفضت مقترحاتها لتسديد ديونها، وقطعت بذلك من جانب واحد كل سبيل إلى التسوية.
    The fault in the matter lies with Chongryon, with its debt obligations to the RCC. UN فالمذنب في هذه المسألة هو رابطة شونغريون بما عليها من ديون مستحقة للهيئة.
    The Japanese authorities went even further, forcing Chongryon to sell the land and the building housing its headquarters in an evil-minded attempt to exterminate Chongryon at any cost. UN بل إن السلطات اليابانية تمادت بإجبار رابطة شونغريون على بيع الأرض والمبني الذي كان يأوي مقر الرابطة في محاولة دنيئة للقضاء على الرابطة بأي ثمن.
    That Korean organization, called Chongryon, is alleged to be an overseas compatriots organization of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويُزعم أن المنظمة الكورية تلك، " شونغريون " ، هي منظمة للمواطنين الكوريين في الخارج تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    (2) Auctioning off of the building and land owned by Chongryon UN (2) بيع المبنى والأرض المملوكين لرابطة شونغريون في المزاد العلني
    Japanese police have been taking strict measures against illegal acts on the basis of law and solid evidence, regardless of whether there was any connection with the DPRK or Chongryon. UN وتدأب الشرطة اليابانية على اتخاذ تدابير صارمة ضد الأعمال غير المشروعة بالاستناد إلى القانون والأدلة الثابتة، بصرف النظر عما إذا كانت لها صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو برابطة شونغريون.
    Japanese authorities went further, the more to force Chongryon to sell land and building of the Hall of its headquarters, in an ill-minded attempt to exterminate Chongryon at any cost. UN وتمادت السلطات اليابانية فأجبرت رابطة شونغريون على بيع الأرض والمبنى الكائن فيهما مقرها في محاولة دنيئة للقضاء على الرابطة بأي ثمن.
    The Japanese authorities' noisy racket of suppressing Chongryon and Koreans in Japan has reached an extremely grave phase recently. UN إن حملة قمع رابطة شونغريون والكوريـين في اليابان التي قامت بها السلطات اليابانية والتي أثارت ضجة كبيرة قد بلغت طورا بالغ الخطورة في الآونة الأخيرة.
    The servicepersons and people of the Democratic People's Republic of Korea will never remain a passive onlooker to the Japanese authorities' outrageous suppression of Chongryon and Koreans in Japan. UN ولن يظـل جنود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها متفرجين مكتوفـي الأيدي إزاء القمع الوحشي الذي تمارسه السلطات اليابانية على رابطة شونغريون والكوريـين في اليابان.
    The inhuman acts of the Japanese authorities against Koreans and the Chongryon have become ever more intolerable and insidious this year. UN إن الأعمال اللاإنسانية التي تقوم بها السلطات اليابانية ضد الكوريين ورابطة شونغريون أصبحت هذا العام أكثر تعصبا ومكرا أكثر من أي وقت مضى.
    At the same time, the director of the Japanese national police agency sent its police officers into a wholesale repressive campaign, persecuting and arresting officials of the Chongryon and Koreans in Japan and undertaking other actions. UN وفي الوقت نفسه، قام مدير وكالة الشرطة الوطنية اليابانية بإرسال ضباط الشرطة التابعين للوكالة في حملة قمعية شاملة لاضطهاد واعتقال مسؤولي رابطة شونغريون والكوريين في اليابان ولاتخاذ إجراءات أخرى.
    We will continue at the United Nations and all other international forums to call on and question Japan for its politically motivated suppression of Chongryon and Koreans in Japan, unless Japan puts an end to it. UN وسنواصل في الأمم المتحدة وفي جميع المنتديات الدولية الأخرى مطالبة اليابان ومساءلتها على قمعها ذي الدوافع السياسية لرابطة شونغريون وللكوريين في اليابان، ما لم تتوقف اليابان عن ذلك العمل.
    The Corporation, however, pressured the Korean organization Chongryon to redeem 100 per cent of the debt of the hall of the headquarters of Chongryon to it -- and to add annual interest of 5 per cent to the payments. UN غير أن المؤسسة ضغطت على رابطة شونغريون الكورية لإعادة 100 في المائة من دينها على مبنى مقر شونغريون، مع إضافة سعر فائدة سنوي بلغ 5 في المائة من المدفوعات.
    Chongryon had indicated that it would pay only a small part of the total sum. UN وقد أفادت رابطة شونغيريون بأنها سوف تسدد جزءا يسيرا فقط من المبلغ الإجمالي.
    It was under those circumstances that RCC had had no choice but to file a petition to auction the building and land belonging to Chongryon, following normal legal procedures and in line with its regular practices for the collection of non-performing loans. UN وتحت هذه الظروف، لم تجد هيئة التسوية والتحصيل أمامها أي خيار سوى تقديم طلب لبيع المبنى والأرض المقام عليها والتابع لرابطة شونغيريون بالمزاد العلني، بعد الإجراءات القانونية المعتادة، وفقا لممارستها العادية لاسترداد القروض المتعثرة.
    4. Chongryon was a legitimate organization for the protection of the rights of Koreans in Japan. UN 4 - وأضاف أن رابطة شونغيرون منظمة مشروعة تتولى مهمة الدفاع عن حقوق الكوريين في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more