"choose one" - Translation from English to Arabic

    • اختيار مكان
        
    • اختيار محل
        
    • اختيار واحد
        
    • اختيار أحد
        
    • اختيار الشخص
        
    • تختار أحد
        
    • اختاري واحدة
        
    • انتقاء أحد
        
    • يختار أحد
        
    • يختار مكان
        
    • اختيار المرء
        
    • اختر احدهم
        
    • اختر واحداً
        
    • اختر واحدة
        
    • اختيار واحدة
        
    The registration procedure and rules for identity certification stipulated in this Law differ significantly from the previous Soviet passport system, which in fact restricted the right to freely choose one's place of residence. UN وتختلف إجراءات وقواعد التسجيل لاثبات الشخصية المنصوص عليها في هذا القانون اختلافا كبيرا عن النظام السوفياتي السابق لجوازات السفر والذي كان يقيد في واقع الأمر حق الفرد في اختيار مكان اقامته بحرية.
    It held that this kind of request would not be justified by the constitutional principle of freedom to choose one's place of residence. UN وقضت بأن هذا الطلب لا يمكن تبريره في إطار مبدأ حرية اختيار مكان الإقامة المنصوص عليه في الدستور.
    The freedom of movement and the right to choose one's residence are guaranteed equally to women and men. UN وحرية التنقل والحق في اختيار محل اﻹقامة مكفولان للمرأة بالتساوي مع الرجل.
    There is no greater ferocity than Insecticon hive, but if you would to choose one among us, Open Subtitles ليس هناك شراسة أكبر من خلية الحشرات ولكن إذا كنت ترغب في اختيار واحد بيننا
    There appears to be no technical basis on which to choose one over the other. UN ولا يبدو أن هناك أساس تقني يتم استنادا إليه اختيار أحد المرفقين دون الآخر.
    23. The right to human security, in particular physical security, freedom of movement and freedom to choose one's residence, continues to be violated. UN 23- ويستمر انتهاك الحق في الأمن الإنساني، وبخاصة السلامة البدنية، وفي حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    B. Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    50. The right to freedom of movement and to choose one's residence has seen further infringements during the period under review. UN 50 - شهدت الفترة قيد الاستعراض مزيدا من الانتهاكات للحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN هــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    The right to freely choose one's place of residence; UN الحق في اختيار مكان الإقامة بحرية؛
    States parties are also expected to uphold equal rights with regard to laws relating to the movement of persons and the freedom to choose one's residence and domicile. UN وينبغي أن تعمل الدول الأطراف أيضاً على تعزيز المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالقوانين ذات الصلة بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل ومكان الإقامة.
    G. Right to freedom of movement and to choose one's place of UN زاي - الحق في حرية التنقل وفي حرية اختيار محل الإقامة والمسكن
    174. Article 8 of the Hong Kong Bill of Rights guarantees the right to liberty of movement and freedom to choose one's residence. UN ٤٧١ - تكفل المادة ٨ من شرعة الحقوق في هونغ كونغ، الحق في حرية التنقل وحرية الفرد في اختيار محل إقامته.
    You know, if you have to choose one, pick the one that's happening right now. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان لديك لاختيار واحد، اختيار واحد أن يحدث الآن.
    choose one depending on how you're feeling? Open Subtitles اختيار واحد اعتمادا على كيفية كنت تشعر ؟
    In some cases, the applicant was free to choose one of these venues. UN وفي بعض الحالات، كانت لمقدم الطلب الحرية في اختيار أحد هذه الأماكن.
    There was nothing in the Moroccan Constitution that guaranteed freedom to choose one's religion and it could be deduced from the reservation to article 14 that persons were free to worship Islam and that the legislation supported only Islam. UN فليس هناك في الدستور المغربي ما يكفل حرية اختيار الشخص لدينه وقد يستفاد من التحفظ على المادة ٤١ أن لﻷشخاص حرية اعتناق اﻹسلام وأن القانون يؤيد اﻹسلام دون غيره.
    Departments and offices have an option to choose one of the three levels of services, depending on their needs UN ويمكن للإدارات والمكاتب أن تختار أحد مستويات الخدمة الثلاثة وفقا لاحتياجاتها
    Yeah, you can't have leopard and zebra. You gotta choose one. Open Subtitles أجل، لا يمكنك ارتداء النمر مع الحمار الوحشي، اختاري واحدة.
    (i) To choose one of the existing definitions; UN ' 1` انتقاء أحد التعاريف الموجودة؛
    Today international society must choose one of the two following options: whether the twenty-first century will be a century of independence, equality and peace, or whether it will be a century of high-handedness and arbitrariness. UN فعلى المجتمع الدولي اليوم أن يختار أحد خيارين: إما أن يكون القرن الحادي والعشرون قرن الاستقلال والمساواة والسلام وإما أن يكون قرن الطغيان والقهر.
    The Committee considers the demolition of homes to conflict directly with the obligation of the State party to ensure without discrimination the right not to be subjected to arbitrary interference with one's home (art. 17), the freedom to choose one's residence (art. 12) and equality of all persons before the law and equal protection of the law (art. 26). UN وترى اللجنة أن تدمير البيوت يتناقض مباشرة مع التزام الدولة الطرف بأن تكفل بدون تمييز حق كل شخص في ألا يتعرض للتدخل التعسفي في شؤون بيته )المادة ٧١( وحرية الشخص في أن يختار مكان إقامته )المادة ٢١( وتساوي جميع اﻷشخاص أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته )المادة ٦٢(.
    At its 11th session, the Sub-Commission noted that ECOSOC's decision did not prevent it from studying the four interrelated rights set out in article 13 of the Universal Declaration of Human Rights: (1) the right to freedom of movement; (2) the right to choose one's residence; (3) the right to leave any country, including one's own; (4) the right to return to one's country. UN وفي الدورة الحادية عشرة لاحظت اللجنة الفرعية أن مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يمنعها من دراسة أربعة حقوق متداخلة الاتصال واردة في المادة ٣١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهي: )١( الحق في حرية التنقل؛ )٢( الحق في اختيار المرء لمكان إقامته؛ )٣( الحق في مغادرة المرء أي بلد، بما في ذلك بلده؛ )٤( حق المرء في العودة إلى بلده.
    choose one to die. I'll let you choose one to live. Open Subtitles اختر احدهم ليموت.سأتركك تختار احدهم كي يعيش
    You can only choose one. Open Subtitles اختر واحداً فقط.
    For your last day, choose one of our fifty destinations. Open Subtitles ليومك الأخير اختر واحدة من وجهاتنا ال50 المفضلة
    There's a gift in both, but you only get to choose one. Open Subtitles هناك هدية في كلاهما ولكن عليكي اختيار واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more