"chopped" - Translation from English to Arabic

    • المفروم
        
    • مقطع
        
    • مفروم
        
    • مقطعة
        
    • مقطعاً
        
    • قُطعت
        
    • تُقطع
        
    • تقطيع
        
    • تقطيعها
        
    • مفرومة
        
    • فرم
        
    • بتقطيع
        
    • قطعته
        
    • قطعها
        
    • قطّعَ
        
    Well, uh, the guy who chopped Boris's head off had this scar. Open Subtitles حسنا، اه، وكان الرجل الذي المفروم رئيس بوريس قبالة هذا ندبة.
    Did you tell Kruger I was slow dancing with some chick when you guys were getting chopped up? Open Subtitles هل اقول كروجر كنت الرقص البطيء مع بعض الفرخ عند الرجال كانوا الحصول على المفروم حتى؟
    So, somebody chopped up three of the four kids and your great-grandfather. Open Subtitles لذا شخص ما مقطع ثلاثة من أربعة أطفال وجدك الكبير
    She's whipping up a chopped chicken salad out there. Open Subtitles إنها تحضّر سلطة دجاج مفروم في الحلبة
    I come in, there's noodles, There's rice, there's little chopped up fish. Open Subtitles دخلت وعثرت على شعيرية وأرز وشرائح سمك مقطعة
    You know that kid that they found chopped up in the woods? Open Subtitles أتعرفين ذلك الفتى الذين عثروا عليه مقطعاً بالأحراج ؟
    You got all your fingers chopped off. Open Subtitles كنت حصلت على كل ما تبذلونه من أصابع المفروم.
    And they get their heads chopped off on Thanksgiving. Open Subtitles وأنها تحصل على رؤوسهم المفروم على الشكر.
    You boys keep working that hard, you're gonna have this whole forest chopped. Open Subtitles أنت الأولاد الاستمرار في العمل التي من الصعب، أنت ستعمل وقد هذه الغابة كلها المفروم.
    Hey, I reckon the old man chopped him up, buried him somewhere... Open Subtitles مهلا، أعتقد الرجل العجوز المفروم معه، دفنوه في مكان ما ...
    And there was whale sharks chopped in bits all over the floor, so we just walked in and started photographing. Open Subtitles وكان هناك الحيتان وأسماك القرش المفروم في بت في جميع أنحاء الأرض، لذلك نحن فقط مشى في وبدأ تصوير.
    This guy is chopped up into a million pieces, and we're not in an O.R... Open Subtitles هذا الرجل مقطع إلى ملايين الاجزاء ونحن لسنا فى غرفة العمليات
    A kid gives me a Ritz cracker with chopped liver and says "canapés". Open Subtitles - ما الأمر ؟ - فتى بسترة بيضاء يأتى و يعطينى بسكويت و كبد مفروم
    All chopped up in potato sacks. Open Subtitles جثة مقطعة و معبأة في أكياس بطاطا.
    Can you imagine being chopped up and used for body parts and God knows what else? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل نفسك مقطعاً و مستخدماً كأعضاء للجسم ؟ و الرب وحده يعلم ماذا كذلك ؟
    By the time the crime is reported, it's too late. The cars are already chopped and shopped. Open Subtitles بوقت الإبلاغ عن الجريمة يكون الوقت تأخر وتكون السيارات قد قُطعت وبيعت
    Can you imagine being chopped up and used for body parts and God knows what else? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل نفسك تُقطع وتستخدم لإعضاء الجسم والله يعلم ماذا أيضاً؟
    The brain is then chopped by a heated diamond knife into 20-micron cubes 40,000 times thinner than a human hair. Open Subtitles ثم يتم تقطيع الدماغ بسكين ماس ساخنة إلى 20 ميـــــــــكرون مكــــعب أرق بـ 40,000 مرة من شعرة الإنسان.
    ...and vegetables are being brutally chopped on the other side. Open Subtitles والخضار قد تم تقطيعها بوحشية على الجانب الآخر.
    And in preparation, we're gonna need chopped tomatoes, so let's get chopping. Open Subtitles وفي استعددادنا سوف نحتاج الى طماطم مفرومة لذلك لنستعد للفرم
    He chopped up these homeless guys downtown. Open Subtitles فرم اولائك المتشردين في المدينة
    But I managed to get snaps of the guys that chopped him up. Open Subtitles و لكن قمنا بتصوير الرجل الذي قام بتقطيع الجثة.
    They sewed that guy's penis back on after his wife chopped it off. Open Subtitles لقد حاكوا قضيب رجل بعد أن قطعته زوجته له
    This wasn't severed in any fight. It was cut cleanly, chopped off. Open Subtitles إنّها لم تُقطَع في أيّة مشاجرة، بل تمّ قطعها قطعاً نظيفاً.
    Now, you got the two green peppers chopped up there. Open Subtitles الآن، حَصلتَ على الفلفلين الأخضرينِ قطّعَ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more