"chri" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان
        
    • مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان
        
    • مبادرة حقوق الإنسان في بلدان الكومنولث
        
    • منظمة مبادرة الكمنولث لحقوق الإنسان
        
    • أفادت مبادرة الكومنولث
        
    • ومبادرة الكمنولث لحقوق الإنسان
        
    • وأشارت المنظمة
        
    • وأشارت مبادرة الكومنولث
        
    CHRI noted that consensual adult male same-sex conduct remains a criminal offence. UN وأشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن العلاقة القائمة على التراضي بين رجلين لا تزال تشكل جريمة.
    CHRI recommended that Grenada promote and facilitate constructive dialogue on sexual orientation and gender identity with stakeholders, including government ministries, civil society and religious leaders. UN وأوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن تعزز غرينادا وتيسّر قيام حوار بنّاء بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية مع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الوزارات والمجتمع المدني والقادة الدينيون.
    31. CHRI stated that freedom of expression was enshrined in the Constitution. UN 31- أفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن حرية الصحافة مكرسة في الدستور.
    4. Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) stated that Guyana had a poor record of treaty reporting. UN 4- أفادت مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان بأن غيانا تملك سجلاً ضعيفاً فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات(7).
    28. CHRI stated that policing in Bangladesh remains unreformed and is governed by antiquated laws. UN 28- وذكرت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن عمل الشرطة في بنغلاديش لا يزال يفتقر إلى الإصلاح وتحكمه قوانين بائدة.
    17. CHRI stated that Article 34 of the Constitution guaranteed freedom of the press and freedom of information but limited the exercise of free speech in accordance with the law. UN 17- ذكرت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن المادة 34 من الدستور تكفل حرية الصحافة وحرية تداول المعلومات، ولكنها تفرض قيوداً على ممارسة حرية الكلام وفقاً للقانون.
    The Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) indicated that South Africa is considered to be a leader on human rights focused police transformation, particularly in Africa. UN 9- وأفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن جنوب أفريقيا تُعتبر رائدة في التركيز على تطوير جهاز الشرطة في مجال حقوق الإنسان، خصوصاً في أفريقيا.
    CHRI informed that the primary responsibility for the enforcement of fundamental human rights lies upon the courts whose independence is guaranteed under Chapter 11 of the Constitution. UN 6- وأفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن مسؤولية إنفاذ حقوق الإنسان الأساسية تقع على عاتق المحاكم التي يكفل الدستور استقلالها بموجب الفصل الحادي عشر منه.
    CHRI reported that fair trial guarantees under Article 19 of the Constitution are often flouted by police officers during arrests and detention. UN 19- أفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن أفراد الشرطة لا يراعون في الغالب تنفيذ ضمانات المحاكمة العادلة بموجب المادة 19 من الدستور خلال عمليات إلقاء القبض والاحتجاز.
    CHRI reported that the cost of initiating court proceedings is another challenge in ensuring access to justice. UN 22- وأفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن تكاليف رفع الدعاوى القضائية تحدٍ آخر يواجه كفالة إمكانية الوصول إلى العدالة.
    CHRI noted that today the freedom and independence of the media in Ghana is contained in Chapter 12 of the Constitution which, in addition, protects the media from harassment and censorship. UN 26- أشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن دستور غانا اليوم يشمل حرية وسائط الإعلام واستقلالها في الفصل الثاني عشر منه، ويحميها، إضافةً إلى ذلك، من التعرُّض للتحرُّش والخضوع للرقابة.
    Civil society organisations operate alongside national human rights institutions in monitoring State performance in the protection of human rights, as reported by CHRI. UN 27- وأفادت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن منظمات المجتمع المدني تعمل جنباً إلى جنب مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في رصد أداء الدولة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    CHRI noted that there was only one opposition party registered for the August 2010 elections. UN وأشارت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى تسجيل حزب معارض واحد فقط لانتخابات آب/أغسطس 2010(53).
    The Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) indicated that in its pledge to the Council, Zambia pledged to " accelerate the processes " to adhere to the two Optional Protocols to CRC and the Optional Protocol to CEDAW. UN 1- أشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن زامبيا تعهدت للمجلس ﺑ " تسريع عمليات " الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CHRI indicated that during 2006, it received information that the Zambian Human Rights Commission was severely understaffed and lacked the technical capacity needed to carry out effective investigation and inspection visits. UN 7- أشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أنها تلقت معلومات تفيد بأن اللجنة الزامبية لحقوق الإنسان تعاني نقصاً حاداً في الموظفين وتفتقر إلى القدرة التقنية اللازمة لإجراء زيارات تحقيق وتفتيش فعالة.
    26. The CHRI has observed that the media continues to face threats, violence and arrest at the hands of Cameroon's security forces. UN 26- وأشارت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن العاملين في وسائط الإعلام ما زالوا يتعرضون للتهديد والعنف والاعتقال على أيدي قوات الأمن.
    CHRI said Guyana pledged voluntarily to continue its consideration of this issue over the next two years and to report its findings to the Human Rights Council. UN وذكرت مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان أن غيانا تعهدت طوعاً بمواصلة النظر في هذه المسألة خلال العامين القادمين وتقديم تقرير عما تتوصل إليه من نتائج إلى مجلس حقوق الإنسان(35).
    15. CHRI stated that in 2012, the Parliament established a Special Select Committee to examine the possibility of abolishing the death penalty and facilitate a wide national consultation on the subject. UN 15- وذكرت مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان أن البرلمان أنشأ في عام 2012، لجنة خاصة مختارة لبحث إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام وتيسير إجراء مشاورة وطنية بهذا الشأن(36).
    AI stated that no such meetings had been held and CHRI expressed that at the time of writing, no Committee report on the results of deliberations was available. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأنه لم تعقد أي اجتماعات من هذا القبيل(37)، وقالت مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان إنه ما من تقرير للجنة بشأن نتائج المداولات حتى وقت كتابة هذا التقرير(38).
    CHRI welcomed the openness of the Human Rights Council to receiving both written statements and oral interventions from NGOs. UN (ب) ورحبت مبادرة حقوق الإنسان في بلدان الكومنولث بانفتاح مجلس حقوق الإنسان واستعداده لتلقي البيانات الخطية والمداخلات الشفوية على حد سواء التي تصدر عن المنظمات غير الحكومية.
    CHRI expressed similar concerns. UN وأعربت منظمة مبادرة الكمنولث لحقوق الإنسان عن شواغل مماثلة(14).
    AI and Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) expressed similar concerns. UN وأعربت منظمة العفو الدولية ومبادرة الكمنولث لحقوق الإنسان عن شواغل مماثلة(125).
    CHRI further stated that there were no guidelines, standards, rules or laws of evidence, evidentiary procedure or witness testimony before the gacaca courts. UN وأشارت المنظمة أيضاً إلى عدم وجود مبادئ توجيهية، أو معايير، أو قواعد أو قوانين للأدلة أو لإجراءات الإثبات أو لشهادات الشهود أمام محاكم الغاكاكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more