"christmas island" - Translation from English to Arabic

    • جزيرة كريسماس
        
    • جزيرة كريسمس
        
    • جزيرة كريستمس
        
    Servicemen who participated in Operation Grapple Hook on Christmas Island in the 1950s are now, so many years later, suffering from diseases associated with their exposure. UN والعسكريون الذين شاركوا في عملية غرابل هوك على جزيرة كريسماس في الخمسينات يعانون الآن، بعد كل هذه الأعوام من أمراض مرتبطة بتعرضهم لها.
    Slovenia noted that the closure of Christmas Island detention centre for asylum-seekers had been recommended by human rights bodies. UN وأشارت سلوفينيا إلى أن هيئات حقوق الإنسان كانت قد أوصت بإغلاق مركز الاحتجاز في جزيرة كريسماس لطالبي اللجوء.
    All future unauthorized boat arrivals who raise refugee claims will be taken to Christmas Island, an Australian territory, where their claims will be processed under existing refugee status assessment arrangements. UN وسيُحول جميع المطالبين بحق اللجوء، الوافدين على متن مراكب غير مرخص لها بالدخول، إلى جزيرة كريسماس وهي إقليم أسترالي حيث ستجهز فيه طلباتهم بمقتضى تدابير تقييم مركز اللاجئين.
    They were apprehended at sea and were first disembarked in Australia at Christmas Island. UN وألقي القبض عليهم في البحر وأُنزلوا في البداية على الأراضي الأسترالية في جزيرة كريسمس.
    JS1 noted that the offshore processing of asylum seekers continued to operate, with asylum seekers detained in remote " prison-like " facilities, including on Christmas Island. UN ولاحظت الورقة المشتركة الأولى استمرار التجهيز البحري لمستندات ملتمسي اللجوء، وذلك باحتجاز ملتمسي اللجوء في مرافق نائية " تشبه السجون " بما فيها جزيرة كريسماس.
    Since September 2001, large numbers of asylum-seekers arriving without authorization in Christmas Island, Cocos Island and Ashmore Reef have been transferred to Nauru and Manus Island in Papua New Guinea where they are reportedly housed in detention centres pending an asylum determination process; UN فمنذ أيلول/سبتمبر 2001، نُقِلت جموع غفيرة من ملتمسي اللجوء الذين حطوا الرحال دون تصريح في جزيرة كريسماس وجزيرة كوكوس وأشمور ريف إلى ناورو وإلى جزيرة مانوس في بابوا غينيا الجديدة. وأُبلغ أنهم يقيمون في مراكز احتجاز في انتظار تقرير حق اللجوء؛
    98. The Committee is concerned at the retention of the mandatory detention policy for asylum-seekers for unauthorized arrivals and notes that in its 2008 Immigration Detention Report, the Australian Human Rights Commission expressed serious concerns about the immigration detention facilities, in particular in Christmas Island. UN 98- ويساور اللجنة القلق إزاء الإبقاء على سياسات الاحتجاز الإلزامي لطالبي اللجوء في حالات الوصول غير المرخص به، وتلاحظ أن اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، قد أعربت في تقريرها عن احتجاز المهاجرين لعام 2008 عن قلقها البالغ بشأن مرافق احتجاز المهاجرين، ولا سيما في جزيرة كريسماس.
    The Committee encourages the State party to implement without delay its new " seven values " in policy, and carry out the Australian Human Rights Commission's recommendations adopted in its 2008 Immigration Detention Report, including the repeal of the mandatory immigration detention system and the closure of the Christmas Island Detention Centre. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير سياسة " القيم السبع " الجديدة التي اعتمدتها، وتنفذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان في تقريرها عن احتجاز المهاجرين لعام 2008، بما في ذلك إلغاء نظام الاحتجاز الإلزامي للمهاجرين وإغلاق مركز الاحتجاز في جزيرة كريسماس.
    The Committee is concerned at the retention of the mandatory detention policy for asylum-seekers for unauthorized arrivals and notes that in its 2008 Immigration Detention Report, the Australian Human Rights Commission expressed serious concerns about the immigration detention facilities, in particular in Christmas Island. UN 25- ويساور اللجنة القلق إزاء الإبقاء على سياسات الاحتجاز الإلزامي لطالبي اللجوء في حالات الوصول غير المرخص به، وتلاحظ أن اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، قد أعربت في تقريرها عن احتجاز المهاجرين لعام 2008 عن قلقها البالغ بشأن مرافق احتجاز المهاجرين، لا سيما في جزيرة كريسماس.
    The Committee encourages the State party to implement without delay its new " seven values " in policy, and carry out the Australian Human Rights Commission's recommendations adopted in its 2008 Immigration Detention Report, including the repeal of the mandatory immigration detention system and the closure of the Christmas Island detention Centre. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ دون تأخير سياسة " القيم السبع " الجديدة التي اعتمدتها، وتنفذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان في تقريرها عن احتجاز المهاجرين لعام 2008، بما فيها إلغاء نظام الاحتجاز الإلزامي للمهاجرين وإغلاق مركز الاحتجاز في جزيرة كريسماس.
    IPA recommended that Christmas Island detention centre be closed and all asylum seekers be housed on mainland Australia close to services. UN وأوصت الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء بإغلاق مركز الاحتجاز في جزيرة كريسماس وإسكان جميع ملتمسي اللجوء على البر الأسترالي الرئيسي بالقرب من الخدمات(128).
    15. In 2003, under the Sea Launch programme, three launches were made by the Zenit-3SL launch vehicle from the Odyssey floating launch platform in the equatorial Pacific near Christmas Island. UN 15- أجريت في عام 2003 ثلاث عمليات اطلاق بمقتضى برنامج الاطلاق البحري (Sea Launch) بواسطة مركبة الاطلاق " Zenit-3SL " من منصة الاطلاق العائمة " Odyssey " في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادئ بالقرب من جزيرة كريسماس.
    While noting with satisfaction the State party's commitment to use detention in immigration detention centres only in limited circumstances and for the shortest practicable period, the Committee remains concerned at its mandatory use in all cases of illegal entry, the retention of the excise zone, as well as at the non-statutory decision-making process for people who arrive by boat to the Australian territory and are taken in Christmas Island. UN 23- وبينما تلاحظ مع الارتياح التزام الدولة الطرف بعدم اللجوء إلى الاحتجاز في مراكز احتجاز اللاجئين إلاَّ في ظروف محدودة ولأقصر مدة ممكنة، تعرب عن قلقها المستمر إزاء ضرورة تطبيق هذا التدبير على جميع الحالات التي يتم فيها دخول البلد بصفة غير قانونية، ولدى الاستبقاء في منطقة المكوس، وكذلك لدى اتخاذ قرار غير نظامي في حق الأشخاص الذين يأتون إلى أستراليا بالقوارب ويلقى القبض عليهم في جزيرة كريسماس.
    Christmas Island Immigration Detention Centre was similarly described as prisonlike. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    Christmas Island Immigration Detention Centre was similarly described as prison-like. UN وبالمثل، وُصِف مركز احتجاز المهاجرين في جزيرة كريسمس بأنه مركز شبيه بالسجن.
    They were apprehended at sea and were first disembarked in Australia at Christmas Island. UN وألقي القبض عليهم في البحر وأُنزلوا في البداية على الأراضي الأسترالية في جزيرة كريسمس.
    138. Irregular maritime arrivals are processed in the Australian territory of Christmas Island and, where necessary, at facilities on the Australian mainland. UN 138- ويجري تجهيز ملفات الوافدين غير الشرعيين عن طريق البحر في إقليم جزيرة كريستمس الأسترالية، وعند الضرورة في مرافق تقع في الجزء الرئيسي من القارة الأسترالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more