I came closer than any European chronicler to the enigma of this country. | Open Subtitles | لقد أفتربت أكثر من اي مؤرخ أوروبي للغز هذه البلاد. |
His Excellency Governor Ainslee, John Reed, the author... currently the chronicler of piracy. | Open Subtitles | "سعادة الحاكمة "أينسلي جون ريد" ، المُؤلف" حالياً مؤرخ القرصنة اصعّدْ ، يا سيدى |
I would like particularly to quote the words of the medieval Armenian chronicler, Kirakos Gandzaketsi, who wrote about the leadership of one of the first Turkish Seljuk leaders, Melik Shah, who freed the Armenian priesthood from having to pay taxes. | UN | وأود أن أقتبس بشكل خاص بعض العبارات التي ذكرها كيراكوس غاندزاكيتسي، مؤرخ الأحداث التاريخية الأرمني في العصور الوسطى، الذي كتب عن الدور القيادي الذي قام به أول قائد تركي من السلاجقة، وهو الملك شاه، الذي أعفى رجال الكهنوت من دفع الضرائب. |
May God grant me the wisdom and grace... to be the faithful chronicler of the happenings that took place... in a remote abbey in the dark north of Italy. | Open Subtitles | ربما منحني الله الحكمة والسماحة حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا |
I guess you could call me the chronicler. | Open Subtitles | اعتقد يمكنك ان تسميه مؤرخاً |
Oh, Empress, I'm a mere chronicler. | Open Subtitles | أوه، إمبراطورة، أَنا مجرّد مؤرخ . |