"churches in" - Translation from English to Arabic

    • الكنائس في
        
    • كنائس في
        
    • كنيسة في
        
    • للكنائس في
        
    • وكنائسهم
        
    However, the majority of men of religion enjoy good relations with the Government which subsidizes all churches in the country. UN بيد أن معظم رجال الدين يتمتعون بعلاقات جيدة مع الحكومة، التي تقدم إعانات مالية لجميع الكنائس في البلد.
    Young musicians caused a wave of attacks on churches in Norway... Open Subtitles تسبب الشباب الموسيقيين موجه من الهجمات على الكنائس في النرويج
    However, to date, efforts to introduce family education have met resistance, especially from some churches in Kenya. UN إلا أن الجهود المبذولة لإدخال التوعية الأسرية قوبلت حتى الآن بالرفض، وخاصة من بعض الكنائس في كينيا.
    There's 4 churches in our area alone... got them in their gift shop. Open Subtitles هناك 4 كنائس في منطقتنا وحدها حصلت عليها في محل لبيع الهدايا الخاصة بهم.
    There are one hundred and forty-six churches in the Turks and Caicos Islands and again women play a lead role in most of these churches. UN ويوجد مائة وست وأربعون كنيسة في جزر تركس وكايكوس وتؤدي المرأة أيضا دورا قيادياً في معظم هذه الكنائس.
    Annex 7 contains statistics of the number of churches in Sudan with details on their types, resources and educational and other service institutions run by the churches. UN ويتضمن المرفق 7 إحصائية بعدد الكنائس في السودان وأنواعها وإمكانياتها والمؤسسات التعليمية والخدمية التي تديرها.
    The importance and responsibility of churches in policies and strategies vis-à-vis indigenous peoples were discussed. UN كما أشاروا إلى المسؤولية الواقعة على عاتق الكنائس في الترويج لسياسات واستراتيجيات تهدف إلى حماية الشعوب الأصلية.
    The Church is situated on land belonging to the Roman Orthodox Church and is considered to be one of the oldest churches in the world. UN وتقع هذه الكنيسة على أرض تملكها كنيسة الروم الأرثوذكس وهي تعتبر من أقدم الكنائس في العالم.
    Conference of churches in Aotearoa, New Zealand UN جـان كورمـاك، مؤتمــر الكنائس في أوتيروا بنيوزيلندا
    Luckily, there aren't a lot of churches in Rome. Open Subtitles لحسن الحظ ، لا يوجد العديد من الكنائس في روما
    Since when do they lock churches in this country, huh? Open Subtitles منذ متى وهم يقفلون الكنائس في هذه البلاد؟
    It's Southwark Cathedral, one of the oldest churches in London. Open Subtitles إنها كاتدرائية ساوثوارك إحد أقدم الكنائس في لندن
    2. The cathedral church in Mostar, built in 1873, one of the biggest churches in the Serb Patriarchate, with exceptionally valuable items. UN ٢ - الكنيسة الكاتيدرائية في موستار، المشيدة عام ١٨٧٣، وهي إحدى كبريات الكنائس في البطريركية الصربية، ذات التحف الثمينة النادرة.
    churches in the Democratic Republic of the Congo approve of women and girls spending a long time in church, rather than going to work. UN إن الكنائس في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا ترى بأساً في أن تقضي النساء والفتيات وقتا طويلا في الكنيسة بدلا من الذهاب إلى العمل.
    In mid-2007 he completed a substantial project proposal for the Christian World Service to support the churches in the Pacific islands in developing and strengthening their role in disaster risk reduction. UN وفي منتصف عام 2007، أنجز مقترحاً هاما لمشروع الخدمة العالمية المسيحية لمساعدة الكنائس في جزر المحيط الهادئ على تطوير وتعزيز دورها في الحد من أخطار الكوارث.
    It is an international body with churches in the United States of America, the Caribbean, Europe, Africa, South America and India. UN وهي هيئة دولية لها كنائس في الولايات المتحدة الأمريكية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا، وأفريقيا، وأمريكا الجنوبية، والهند.
    The State signed an agreement in 2005 on the construction of six churches in Qatar; the first Catholic church was inaugurated in March 2008. UN ووقعت الدولة عام 2005 اتفاقية نصت على إنشاء ست كنائس في قطر؛ وقد افتتحت أول كنيسة كاثوليكية في آذار/مارس 2008.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to Your Excellency three letters from the Most Reverent Metropolitan Pavlos of Kyrenia concerning the destruction and desecration of churches in Turkish occupied villages in the district of Kyrenia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم ثلاث رسائل من نيافة المطران بافلوس، مطران كيرنييا، بشأن تدمير وتدنيس كنائس في القرى الواقعة تحت الاحتلال التركي في مقاطعة كيرنييا.
    It should be noted that in 1974, at the end of colonial rule, there were about 100 churches in the Territory. UN وتجدر الملاحظة أنه في نهاية الحكم الاستعماري في عام ١٩٧٤، كانت توجد قرابة ١٠٠ كنيسة في اﻹقليم.
    Abu Bakar Bashir was arraigned on charges of treason and being involved in a wave of bombings against 38 churches in 11 Indonesian cities on Christmas Day 2000, but in the end he was imprisoned for only four years. UN وتم اعتقال أبو بكر بشير بتهم الخيانة والتورط في موجة التفجيرات التي استهدفت 38 كنيسة في 11 مدينة إندونيسية يوم عيد الميلاد عام 2000. ولكنه لم يسجن سوى أربع سنوات.
    The Working Group regrets that a meeting with the Secretary-General of churches in Dili could not take place. UN ويأسف الفريق العامل لتعذر عقد اجتماع مع الأمين العام للكنائس في ديلي.
    country alleges that Iraq has committed violations, while it ignores its own violations against the civilian inhabitants of Iraq. It bombarded them savagely and left their homes, mosques and churches in ruins. It destroyed drinking-water and sewerage facilities, historic buildings, shelters in which civilian inhabitants including children, women and old people had sought refuge, and civilian plants such as the Baghdad infant formula factory. UN بانتهاكات ارتكبها العراق متجاهلة ما ارتكبته ضد سكان العراق المدنيين الذين قصفتهم بوحشية فخربت مساكنهم ومساجدهم وكنائسهم ومخازن المياه الصالحة للشرب والثقيلة ودمرت المباني الحضارية والملاجئ التي يلجأ اليها السكان المدنيون من أطفال ونساء وشيوخ ودمرت مصانع مدنية كمصنع حليب اﻷطفال في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more