Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) | UN | المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
We very much hope to address issues of regional and global security at the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA). | UN | ونأمل أيضاً أن يسهم المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في حل مشكلات الأمن الإقليمي والعالمي. |
Today, the CICA process brings together 18 States, which occupy 90 per cent of Asia's territory. | UN | واليوم، تجمع عملية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا بين 18 دولة، تشكل 90 في المائة من إقليم آسيا. |
Our shared interest in developing the CICA process has opened up new possibilities to increase trade, economic and environmental co-operation for achieving sustainable development of our nations. | UN | وقد فتح اهتمامنا المشترك بتطوير عملية المؤتمر الأبواب أمام فرص جديدة لزيادة التجارة، والتعاون الاقتصادي والبيئي من أجل تحقيق التنمية المستدامة لدولنا. |
15. We emphasize that the CICA process has been steadily moving forward enhancing co-operation among the Member States, with international organizations and other States. | UN | 15- ونؤكد على أن عملية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقاة في آسيا تمضي قدماً نحو النهوض بالتعاون بين الدول الأعضاء، مع المنظمات الدولية، والدول الأخرى. |
We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA); | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA); | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
Indeed, this activity will be based on the CICA documents and the principle of consensus. | UN | وفي الواقع، سيرتكز هذا النشاط إلى وثائق المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا وإلى مبدأ التوافق في الآراء. |
Bearing this in mind, Turkey, from the outset, has supported CICA. | UN | وبوضع ذلك في الاعتبار، ساندت تركيا منذ البداية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA), | UN | نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛ |
It was made possible, thanks to an initiative of Kazakhstan, through the convening of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA), as proposed by the President of Kazakhstan during the forty-seventh session of the General Assembly in 1992. | UN | وقد بات ذلك ممكنا بفضل مبادرة من كازاخستان، عن طريق عقد المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، كما اقترح رئيس كازاخستان في الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة في عام 1992. |
That has become possible through the implementation of Kazakhstan's initiative to convene the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA), announced by me from this very podium, during the forty-seventh session of the General Assembly in 1992. | UN | وقد تسنى ذلك من خلال تنفيذ مبادرة كازاخستان بعقد المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، التي أعلنت عنها من على هذا المنبر بالذات، خلال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة عام 1992. |
Time has proven the relevance of the CICA process, within which a political dialogue among Asian States is gaining momentum. | UN | وقد أثبت الزمن وجاهة عملية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، التي يكتسب فيها حوار سياسي بين الدول الآسيوية زخما. |
At the Summit the Almaty Act and the CICA Declaration on Eliminating Terrorism and Promoting Dialogue among Civilizations were signed. | UN | وجرى التوقيع في اجتماع القمة على ميثاق ألماتي وإعلان المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا بشأن القضاء على الإرهاب وتشجيع الحوار فيما بين الحضارات. |
I would like to use this opportunity to express our gratitude to the leadership of the United Nations that attended the ceremony of signing of the statute of the CICA secretariat. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن امتناننا لقيادة الأمم المتحدة التي حضرت حفل التوقيع على النظام الأساسي لأمانة المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
CICA member States may choose to implement the confidence-building measures from the aforementioned areas bilaterally or multilaterally on a voluntary basis in the following manner: | UN | يمكن للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا أن تختار طوعا تنفيذ تدابير بناء الثقة من المجالات المذكورة آنفا على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف على النحو التالي: |
Our shared interest in developing the CICA process has opened up new possibilities to increase trade, economic and environmental co-operation for achieving sustainable development of our nations. | UN | وقد فتح اهتمامنا المشترك بتطوير عملية المؤتمر الأبواب أمام فرص جديدة لزيادة التجارة، والتعاون الاقتصادي والبيئي من أجل تحقيق التنمية المستدامة لدولنا. |
15. We emphasize that the CICA process has been steadily moving forward enhancing co-operation among the Member States, with international organizations and other States. | UN | 15 - ونؤكد على أن عملية المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقاة في آسيا تمضي قدما نحو النهوض بالتعاون بين الدول الأعضاء، مع المنظمات الدولية، والدول الأخرى. |
However, the representative of CICA pointed out the apparent deficiencies in the consistency and extensiveness of the environmental accounting and reporting currently practised. | UN | غير أن ممثل المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين أشار إلى مواطن النقص الظاهرة في توافق وشمول المحاسبة البيئية وإعداد التقارير الممارسين حالياً. |
In order to facilitate the further work of the Group, the CICA member States considered the confidence-building measures under the following headings: | UN | ومن أجل تيسير العمل المستقبلي للفريق، نظرت الدول الأعضاء في المؤتمر في تدابير بناء الثقة الواردة تحت العناوين التالية: |
The Youth activists of the Crni Vrh cultural club welcome comrade CICA and would like him to announce the dance. | Open Subtitles | الشباب النشطاء فى نادى "سيرنى فاره" الثقافى "يرحبون بالرفيق" تشيسا ويريدون . الأذن بالرقص |
Secondly, we succeeded in convening the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA), which I proposed 19 years ago in this forum. | UN | ثانيا، عقدنا بنجاح مؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، الذي اقترحت عقده قبل 19 عاما في هذا المحفل. |
Any member State or a group of member States may, on voluntary basis, exchange information within the context of confidence-building measures agreed upon by them and submit this information to the CICA secretariat for further dissemination. | UN | ويمكن لأي دولة عضو أو لأي مجموعة من الدول الأعضاء أن تتبادل طوعا المعلومات ضمن سياق تدابير بناء الثقة التي اتفقت عليها وأن تقدم هذه المعلومات إلى أمانة المؤتمر لمواصلة نشرها. |
For the information of delegations, I would like to note that the participants of the CICA process are 15 member States, five observer States and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | ومن قبيل توفير المعلومات للوفود، أحيط علما بأن الدولة المشتركة في عملية المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا هي 15 دولة عضوا، وخمس دول لها صفة مراقب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |