"cicp" - Translation from English to Arabic

    • مركز منع الجريمة الدولية
        
    • ومركز منع الجريمة الدولية
        
    • لمركز منع الجريمة الدولية
        
    CICP published a global report on the crime situation which, inter alia, deals with issues of corruption. UN وقد نشر مركز منع الجريمة الدولية تقريرا عالميا عن حالة الجريمة يتناول، في جملة أمور، مسائل الفساد.
    The Global Programme has been developed by the Centre for International Crime Prevention (CICP) and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI). UN ووضع هذا البرنامج العالمي مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية.
    Furthermore, the Netherlands is one of the largest donors of the global CICP anti-corruption programme. UN وعلاوة على ذلك، فإن هولندا هي أحد أكبر المانحين للبرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي ينفذه مركز منع الجريمة الدولية.
    For example, at the time of the inspection, the work plan of CICP for 2000 had not been commented on or approved by the Executive Director. UN فعند إجراء التفتيش مثلا، لم يكن المدير التنفيذي قد أبدى تعليقاته على خطط عمل مركز منع الجريمة الدولية لعام 2000 أو وافق عليها.
    The Office was created in 1997 by merging the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN 8 - أُنشئ المكتب في عام 1997 عبر دمج برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    The field network also provides support to the activities of CICP. UN وتوفر الشبكة الميدانية أيضا الدعم لمركز منع الجريمة الدولية فيما يضطلع به من أنشطة.
    In parallel, the Executive Director is responsible for providing effective leadership for the activities undertaken by CICP. UN ويتولى المدير التنفيذي أيضا المسؤولية عن توفير القيادة الفعالة للأنشطة التي يقوم بها مركز منع الجريمة الدولية.
    In that connection, there were several areas in which technical assistance from CICP would be useful. UN وفي هذا الصدد، هناك مجالات عديدة تفيد فيها المساعدات التقنية المقدمة من مركز منع الجريمة الدولية.
    Increased cooperation with CICP and with individual Member States would also be beneficial. UN وقالت إن زيادة التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية ومع فرادى الدول الأعضاء سيكون مفيداً أيضاً.
    23. CICP does not have executing agency status. UN 23- لا يتمتع مركز منع الجريمة الدولية بمركز الوكالة المنفذة.
    It will continue actively to support CICP programmes aimed at supporting child victims of commercial sexual exploitation. UN وستواصل اليابان دعمها القوي لبرامج مركز منع الجريمة الدولية الرامية إلى دعم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    The Centre for International Crime Prevention (CICP) should receive additional resources from the Organization’s regular budget to reflect its enlarged mandate; the Republic of Korea, for its part, would be increasing its voluntary contribution to the Fund in the year 2000. UN وقال إن مركز منع الجريمة الدولية ينبغي أن يتلقى مزيدا من الموارد من الميزانية العادية للمنظمة تتناسب مع ولايته المتسعة وأن جمهورية كوريا، من جانبها، سوف تزيد تبرعاتها للصندوق في عام ٢٠٠٠.
    For example, money-laundering and terrorism-prevention activities were under the direct supervision of the Executive Director rather than under CICP. UN فعلى سبيل المثال تندرج أنشطة غسيل الأموال ومنع الإرهاب تحت الإشراف المباشر للمدير التنفيذي وليس تحت مركز منع الجريمة الدولية.
    Such plans, which were contained in the annex to General Assembly resolution 56/261 of 31 January 2002, mandated the Centre for International Crime Prevention (CICP) to, inter alia: UN وعهدت هذه الخطط، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، إلى " مركز منع الجريمة الدولية " بمهام من بينها:
    Office for Drug Control and Crime Prevention (CICP/ ODCCP)) UN (مركز منع الجريمة الدولية/مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة)
    48. An African regional ministerial workshop, organized in 1997 by the CICP, was held in Dakar. UN 48- عُقدت في داكار حلقة عمل وزارية إقليمية أفريقية قام بتنظيمها في عام 1997 مركز منع الجريمة الدولية.
    4. Turning to crime prevention and criminal justice, he said that the Centre for International Crime Prevention (CICP) had offered practical assistance to several countries on a wide variety of issues ranging from the rule of law to juvenile justice. UN ٤ - أما فيما يتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ذكر المدير التنفيذي أن مركز منع الجريمة الدولية قدم مساعدة محسوسة لكثير من البلدان بشأن مسائل مختلفة ابتداء من الحالة القانونية الى عدالة اﻷطفال.
    CICP oversees the implementation of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ● مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية - يشرف مركز منع الجريمة الدولية على إنفاذ معايير وأعراف اﻷمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It examines the extent to which the recommendations of the evaluation have been implemented under the new managerial structure that came into effect in 1998, which integrated the Crime Prevention and Drug Control Programmes under a single Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), with the Crime Prevention and Criminal Justice Division renamed the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN وهو يبحث مدى تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم، في ظل الهيكل الإداري الجديد الذي أصبح ساريا في عام 1998، والذي دمج برنامجيْ منع الجريمة ومراقبة المخدرات في مكتب واحد هو مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ومن ثم تغير اسم شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية فأصبح مركز منع الجريمة الدولية.
    5. During the period under review, 1998-2001, the CICP supported the negotiation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and three Protocols thereto. UN 5 - وخلال الفترة المستعرضة، 1998-2001، دعم مركز منع الجريمة الدولية التفاوض بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وثلاثة بروتوكولات لها.
    The Office of Drug Control and Crime Prevention was created as part of the Secretary-General's reform programme, bringing together under one Executive Director the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP). UN أنشئ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في إطار برنامج الإصلاح الذي أخذ به الأمين العام وصار يجمع تحت إمرة المدير التنفيذي بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية.
    41. Her delegation welcomed the broader scope of the mandates given to the Centre for International Crime Prevention (CICP) and UNDCP and was pleased that countries in need of technical assistance had received it. UN 41 - وأعربت عن ترحيب وفدها بتوسيع نطاق الولاية الممنوحة لمركز منع الجريمة الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وعن سروره لكون البلدان المحتاجة إلى المساعدات التقنية قد تلقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more