"cig" - Translation from English to Arabic

    • لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين
        
    • سجارة
        
    • للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين
        
    Representatives of the CIG and of the government member in charge of gender equality have been sitting on different councils so that the gender factor is included in all fields. UN وممثلو لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والحكومة العضو المسؤولون عن المساواة بين الجنسين هم أعضاء في مجالس مختلفة وذلك حتى يكون العامل الجنساني مشمولا في جميع المجالات.
    CIG was responsible for implementing those plans through inter-ministerial cooperation. UN وتتولى لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين مسؤولية تنفيذ هذه الخطط من خلال التعاون فيما بين الوزارات.
    CIG, however, provided training for those local advisers. UN غير أن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين تنظّم التدريب لهؤلاء المستشارين المحليين.
    14. The Commission for Citizenship and Gender Equality (CIG) and ACIDI published two leaflets for immigrant communities. UN 14- ونشرت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين واللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات كتيبين يستهدفان المهاجرين.
    CIG, the Ministry of Health and the National Commission for the Protection of Children and Youth at Risk signed a protocol which will enable the identification and registration of child protection interventions at national level. UN وقد وقّعت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ووزارة الصحة واللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر على بروتوكول سيمكن من تحديد عمليات التدخل من أجل حماية الأطفال وتسجيلها على المستوى الوطني.
    The Concluding Observations were translated into Portuguese and distributed to all relevant State stakeholders and published on the Commission for Citizenship and Gender Equality's (CIG) web page. UN وتُرجمت الملاحظات الختامية إلى اللغة البرتغالية، ووُزعت على جميع الأطراف المؤثرة في الدولة ونشرت على صفحة لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين على الإنترنت.
    CIG is integrated in the Presidency of the Council of Ministers and reports directly to the SEAPI. UN وقد أدمجت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في رئاسة مجلس الوزراء، وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة.
    In the Framework of a protocol established between CIG and the Fundação para Ciência e Tecnologia in 2013, a study will be elaborated on the prevalence of FGM in Portugal. UN وفي إطار بروتوكول أُقيم بين لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والمؤسسة من أجل العلوم والتكنولوجيا في عام 2013، ستُجرى دراسة حول مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في البرتغال.
    In 2008, Specialized Multidisciplinary Teams (EME) were created, integrating personnel from APF and CIG. UN وفي عام 2008، أُنشئت أفرقة متخصصة متعددة التخصصات تضم موظفين من جمعية تنظيم الأسرة ومن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين.
    (i) The Commission for Citizenship and Gender Equality (CIG) UN `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين
    CIG promoted the first governmental campaign against homophobic bullying. UN 342- ونظمت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين الحملة الحكومية الأولى لمكافحة التسلط الناجم عن معاداة المثليين.
    Guidelines for drafting and implementing these Plans were promoted by CIG and produced by University researchers. UN 381- وعمدت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين إلى وضع مبادئ توجيهية من إعداد باحثين جامعيين لصياغة وتنفيذ هذه الخطط.
    (i) The Commission for Citizenship and Gender Equality (CIG) UN `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين
    260. A Technical and Scientific Advisory Group chaired by the member of the Government in charge of the CIG. UN 260- ويوجد فريق استشاري فني وعلمي يترأسه عضو الوزارة المسؤول عن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين.
    CIG employed 53 regular and 29 contractual agents as compared to its predecessor's 49 and 7, respectively. UN وذكرت أن لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين تستخدم 53 موظفا دائما و 29 موظفا تعاقديا، وذلك بالمقارنة مع 49 و 7 على التوالي في الهيئة السابقة.
    Where necessary, CIG provided training to advisers, who were selected from among highly qualified candidates and acted as focal points; their main task was to raise gender awareness within the administration. UN وعند الضرورة، تقدم لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين التدريب للمستشارين الذين يختارون من بين مرشحين مؤهلين تأهيلا عاليا، ويعملون كنقاط اتصال، وتتمثل مهمتهم الرئيسية في إذكاء الوعي داخل الإدارة.
    The CIG would endeavour to ensure that such activities provided the same number of credits as equivalent components of the regular syllabus. UN وسوف تسعى لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين جعل هذه الأنشطة توفر نفس عدد الحصص التدريسية المحسوبة للعناصر الموازية الأخرى من المنهاج التدريسي العادي.
    The CIG cooperated with the Commission for the Elimination of Racial Inequality, a non-State body which sought to raise awareness through the media and which had received 80 complaints, mostly from women, in 2007. UN كما تتعاون لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين مع لجنة القضاء على الإجحاف العنصري، وهي هيئة غير حكومية تسعى إلى التوعية عن طريق وسائط الإعلام والتي كانت قد تلقت 80 شكوى معظمها من النساء في عام 2007.
    At the local level, the Commission for Citizenship and Gender Equality (CIG) has been developing Protocols with municipalities aimed at promoting gender equality. UN وعلى الصعيد المحلي، عكفت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين على وضع بروتوكولات بالتعاون مع البلديات بغية تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The internal organisation of CIG follows a structural model with nuclear and flexible organic units and multidisciplinary teams. UN ويتبع النظام الداخلي للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين نموذج هيكلي، فيه وحدات عضوية أساسية ومرنة وأفرقة متعددة التخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more