"circulate to" - Translation from English to Arabic

    • تعمم على
        
    • يعمم على
        
    • بتعميمها على
        
    • وبتعميمه على
        
    • يُعمَّم على
        
    • ويعممه على
        
    • ويعمّمه على
        
    • يُعمِّم على
        
    • تعمّم على
        
    • يوزعه على
        
    • تعممه على
        
    Non-governmental organizations in general consultative status with the Council may circulate to the members of the Commission written statements and suggestions on matters within their competence. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس أن تعمم على أعضاء اللجنة بيانات واقتراحات مكتوبة تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاصها.
    He had requested the Secretariat to circulate to the members of the Committee the text of the oral presentation he was about to give. UN وأضاف أنه طلب من الأمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة نص العرض الشفوي الذي يوشك أن يقدمه.
    In conclusion, he promised to circulate to the participants in the consultations copies of the President's letter and his reply. UN وفي الختام، وعد بأن يعمم على المشتركين في المشاورات نسخا من رسالة رئيس لجنة الموظفين ورده عليها.
    6. Requests the Secretary-General to circulate to delegations as early as possible the information papers being prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم على الوفود، في أقرب وقت ممكن، ورقتي المعلومات اللتين تعدهما منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States parties the text of reservations made by States parties at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول اﻷطراف.
    The Committee was requested to circulate to the Council a list of those States that had not submitted reports by that date, including an analytical summary of the reasons put forward by States for non-reporting. UN وطُلب إلى اللجنة أن تعمم على المجلس قائمة بالدول التي لم تكن قد قدمت تقاريرها بحلول ذاك التاريخ، بما في ذلك موجز تحليلي للأسباب التي قدمتها الدول تعليلا لعدم تقديم تقاريرها.
    The Secretariat was also requested to circulate to Governments the questionnaire seeking information on State practice regarding oil and gas. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تعمم على الحكومات الاستبيان الذي أعد للحصول على معلومات بشأن ممارسة الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز.
    We have asked the Secretariat to circulate to the Assembly the Ministerial Declaration and the other decisions and statements agreed in Bucharest by the OSCE Ministerial Council. UN وقد طلبنا من الأمانة العامة أن تعمم على الجمعية البيان الوزاري والقرارات والبيانات الأخرى التي أقرها المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في بوخارست.
    Non-governmental organizations in general consultative status with the Council may circulate to the members of the Commission written statements and suggestions on matters within their competence. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أن تعمم على أعضاء اللجنة بيانات واقتراحات كتابية تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاصها.
    Non-governmental organizations in general consultative status with the Council may circulate to the members of the Commission written statements and suggestions on matters within their competence. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أن تعمم على أعضاء اللجنة بيانات واقتراحات كتابية تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاصها.
    It also requested her to circulate to and consult with States on the new proposal for a legal definition of a mercenary drafted by her predecessor, and to report her findings to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN ويطلب أيضاً من المقررة الخاصة أن تعمم على الدول، وأن تتشاور معها بشأن الاقتراح الجديد الذي صاغه سلفها لوضع تعريف قانوني للمرتزقة، وأن تنقل النتائج التي تتوصل إليها إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    6. Requests the Secretary-General to circulate to delegations as early as possible the information papers being prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم على الوفود، في أقرب وقت ممكن، ورقتي المعلومات اللتين تعدهما منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛
    99. The Commission, in its resolution 1995/60, requested the Secretary-General to circulate to the Commission any materials prepared in response to General Assembly resolution 49/30. UN ٩٩- ورجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٠٦، أن يعمم على اللجنة أي مواد تكون قد أعدت استجابة لقرار الجمعية العامة ٩٤/٠٣.
    7. Upon completion of the period of engagement described above, the Ombudsperson, with the help of the Monitoring Team, shall draft and circulate to the Committee a comprehensive report that will exclusively: UN 7 - عند انتهاء فترة التشاور المذكورة أعلاه، يقوم أمين المظالم، بمساعدة من فريق الرصد، بإعداد تقرير شامل يعمم على اللجنة ويتضمن حصرا ما يلي:
    7. Upon completion of the period of engagement described above, the Ombudsperson, with the help of the Monitoring Team, shall draft and circulate to the Committee a comprehensive report that will exclusively: UN 7 - وعند نهاية فترة التشاور المذكورة أعلاه، يقوم أمين المظالم، بمساعدة من فريق الرصد، بصياغة تقرير شامل يعمم على اللجنة ويتضمن حصرا ما يلي:
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليهــا، ويقــوم بتعميمها على جميع الــدول.
    Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. UN تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق أو الانضمام، ويقوم بتعميمها على جميع الدول.
    The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 77. UN يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 وبتعميمه على أعضاء اللجنة.
    8. Upon completion of the period of engagement described above, the Ombudsperson, with the help of the Monitoring Team, as appropriate, shall draft and circulate to the Committee a Comprehensive Report that will exclusively: UN ٨ - وعند الانتهاء من فترة التشاور المذكورة، يقوم أمين المظالم، بمساعدة من فريق الرصد، بصياغة تقرير شامل يُعمَّم على اللجنة ويتضمن حصراً ما يلي:
    The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to the members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 75. UN يعد الأمين العام، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 75 أعلاه ويعممه على أعضاء اللجنة.
    3. The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with the present rule. UN 3- يُعدّ الأمين العام، عند الاقتضاء، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً لهذه المادة ويعمّمه على أعضاء اللجنة.
    (iii) In addition to the requirement provided in paragraph 7 of article 121 of the Statute, circulate to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency which are not parties to the Statute the text of any amendment adopted pursuant to article 121 of the Statute; UN `3 ' إضافة إلى ما تقتضيه الفقرة 7 من المادة 121 من النظام الأساسي، يُعمِّم على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير الأطراف في النظام الأساسي، نص أي تعديل يعتمد عملا بالمادة 121 من النظام الأساسي؛
    To that end it is therefore the Secretariat's duty to circulate to Member States in advance all relevant information concerning those bodies that wish to participate in particular work, in order to enable the Member States to decide whether or not those bodies may participate in all or part of a meeting. UN ولهذا الغرض، من واجب الأمانة أن تعمّم على الدول الأعضاء في وقت مبكّر كل المعلومات ذات الصلة بالهيئات التي ترغب في المشاركة في عمل معيَّن، بغية تمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرار بشأن جواز أو عدم جواز مشاركة تلك الهيئات في اجتماع ما بكامله أو في جزء منه.
    3. The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States Parties at the time of ratification, acceptance, approval or accession. UN ٣ - على اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتلقى نص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف لدى التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وأن يوزعه على جميع الدول .
    The Executive Committee took note of the request of the Rotterdam Convention Secretariat and requested the Multilateral Fund secretariat to prepare and circulate to the Committee members a draft reply on experiences relevant to the Convention. UN وأحاطت اللجنة التنفيذية علما بطلب أمانة اتفاقية روتردام وطلبت إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تعد مشروع رد بشأن الخبرات الوثيقة الصلة بالاتفاقية وأن تعممه على أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more