In other societies the circumcision of men results in violation of women's rights. | UN | وفي مجتمعات أخرى، يسفر ختان الذكور عن انتهاك لحقوق المرأة. |
The purpose of the Action Plan is to create permanent national and regional structures to prevent circumcision of girls and women. | UN | وترمي خطة العمل إلى استحداث هياكل وطنية وإقليمية دائمة لمنع ختان الفتيات والنساء. |
68. In the second half of 2012 there were many discussions on the circumcision of young boys. | UN | 68- وفي النصف الثاني من عام 2012، دارت مناقشات عديدة بشأن ختان الفتيان الصغار. |
This court had expressed the view that the circumcision of a four-year-old boy constituted " bodily harm " , in spite of the parents having given consent. | UN | وكانت هذه المحكمة قد أعربت عن رأي مفاده أن ختان طفل عمره أربع سنوات يشكل " ضرراً بدنياً " ، رغم موافقة الوالدين. |
a law passed by the Bundestag on 12 December 2012 on the extent of care for the person of the child with respect to circumcision of male children. | UN | قانون أصدره البوندستاغ في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن مدى الاهتمام بشخص الطفل فيما يتعلق بختان الأطفال الذكور. |
(3) Genital mutilation or the circumcision of female children is prohibited. | UN | (3) تشويه الأعضاء التناسلية للإناث من الأطفال أو ختانهن محظور. |
28. MTAR stated that circumcision of underage people for non-medical reasons should be strictly banned. | UN | 28- ودعت منظمة مساواة الرجال في فنلندا إلى فرض حظر تام على ختان القاصرين في غير حالات الضرورة الطبية. |
In 1997 the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation agreed in principle to fund a project to combat the circumcision of girls and women in Mali in an amount of FLux 20 million. | UN | في عام ١٩٩٧، قامت وزارة الخارجية والتعاون بمنح موافقتها المبدئية على تمويل مشروع مكافحة ختان البنات والنساء في مالي بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٠ فرنك لكسمبرغي. |
Furthermore, Egypt's population strategy has sought to close the qualitative educational gap between boys and girls and many measures and decisions have been taken to prevent the circumcision of girls in order to protect them from forms of violence and indignity. | UN | وكذلك استهدفت الاستراتيجية السكانية القضاء على الفجوة النوعية للالتحاق بالتعليم عام 2005. ومن ناحية أخرى، اتخذت الإجراءات والقرارات لمنع ختان الإناث، حماية لهن من أشكال العنف وإهدار الكرامة. |
The League of Human Rights has been implementing the " KokoNainen " project to prevent the circumcision of girls and to take care of and to rehabilitate those circumcised. | UN | وتنفذ رابطة حقوق الإنسان مشروع " KokoNainen " لمنع ختان البنات ولرعاية وإعادة تأهيل من جرى ختانهن. |
The purpose of the project has been to prevent the circumcision of women in advance and to improve the status of health of women and girls in ethnic groups which practice the tradition of circumcising women in their home countries. | UN | ويستهدف هذا المشروع المنع المسبق لختان النساء وتحسين الوضع الصحي للمرأة والفتاة في المجموعات الإثنية التي تمارس تقليد ختان النساء في بلدانها الأصلية. |
Another purpose has been to increase the knowledge and skills of health-care personnel in the prevention of the circumcision of women and to take care of them as well as to influence the attitudes of immigrants through grassroots work. | UN | ومن الأغراض الأخرى زيادة معرفة ومهارات العاملين في مجال الرعاية الصحية فيما يتعلق بمنع ختان النساء وتقديم الرعاية إليهن، فضلا عن الارتقاء بوعي المهاجرين من خلال العمل على مستوى القاعدة. |
Examples of such practices are the kumeta, which is conducted within the Nyau secret societies among the Chewa and jando, a ritual that involves circumcision of boys among the Yao. | UN | ومن أمثلة هذه الممارسات الكوميتا التي تتم في نطاق جمعيات نياو السرية بين صفوف الشيوا والجاندو وهي طقس يشمل ختان الغلمان بين صفوف جماعة الياو. |
In her reply, the Special Rapporteur made a point of mentioning that the circumcision of male children did not concern the United Nations as only female circumcision was deemed a harmful practice to be eradicated. | UN | وحرصت المقررة الخاصة، في ردها، على التوضيح بأن مسألة ختان اﻷطفال الذكور لا تندرج ضمن اهتمامات اﻷمم المتحدة باعتبار أن ختان اﻹناث فقط يعتبر ممارسة سيئة يتوجب القضاء عليها. |
The father of the two girls was acquitted but the mother was convicted of contributing to the circumcision of the two oldest girls and acquitted of the matter concerning the youngest daughter. | UN | وقد صدر الحكم ببراءة والد البنتين إلا أن الأم أُدينت بالمساهمة في ختان البنتين الكبريين وصدر الحكم ببراءتها فيما يتعلق بالبنت الأصغر. |
The Committee notes, further, the adoption of the 1995 Act prohibiting the circumcision of women and amendments to the 1994 Marriage Act allowing a party to a marriage to initiate proceedings to declare the marriage null and void if he or she was forced into the marriage. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك اعتماد قانون عام 1995 الذي يحظر ختان النساء والتعديلات التي أدخلت على قانون 1994 الخاص بالزواج الذي يسمح لأحد طرفي عقد الزواج أن يبادر بإجراءات يعلن من خلالها أن الزواج لاغ وباطل إذا تبين أن أحد الزوجين قد أُجبر على الزواج. |
The Court stated that “circumcision of girls is not a right of the individual under the Sharia ... | UN | وأعلنت المحكمة أن " ختان اﻹناث ليس حقا فرديا بموجــــب الشريعة .... |
104. With reference to circumcision, the Committee asked whether it was appropriate to consider addressing the problem of female circumcision of girls in the context of the temporary special measures foreseen under article 4 of the Convention. | UN | ٤٠١ - وفيما يتعلق بعملية الختان، سألت اللجنة عما اذا لم يكن النظر في معالجة مشكلة ختان الفتيات مناسبا في سياق التدابير الخاصة المؤقتة المتوقع اتخاذها بموجب المادة ٤. |
ETNO has paid attention to traditions and practices still prevailing in some ethnic societies, which are in conflict with the rule of law and human rights, such as the circumcision of girls, compulsory and arranged marriages as well as prevention of participation in the functions of civil society and in education. | UN | ويهتم المجلس بالتقاليد والممارسات التي لا تزال سائدة في بعض المجتمعات الإثنية، والتي تتنافى مع حكم القانون وحقوق الإنسان، مثل ختان البنات والزيجات القسرية والمعدة من قبل، بالإضافة إلى منع المشاركة في مهام المجتمع المدني والتعليم. |
(c) The Action Plan for the Prevention of circumcision of Girls and Women 2012-2016. | UN | (ج) خطة العمل لمنع ختان الفتيات والنساء للفترة 2012- 2016. |