"cisterns" - Translation from English to Arabic

    • صهاريج
        
    • خزانات
        
    • الصهاريج
        
    • الخزانات
        
    • أحواض
        
    • خزان
        
    • وخزانات
        
    • الأحواض
        
    • صهريجا
        
    • وصهاريج
        
    Crucial infrastructure such as water cisterns and sources of livelihood for families were also subject to demolition. UN إن البنية التحتية الحاسمة من قبيل صهاريج المياه ومصادر المعيشة للأُسر عرضة أيضا للهدم.
    The Chinese Government and the Bank had offered some modest support to build water cisterns and access roads, and to terrace lands. UN فالحكومة الصينية والبنك الدولي قدما لهم دعما متواضعا لبناء صهاريج المياه والطرق وتسوية الأراضي.
    Settlers and uniformed Israeli military destroy cisterns and contaminate collection tanks and damage pumps. UN ويحطم المستوطنون والقوات العسكرية الإسرائيلية خزانات المياه ويلوثون صهاريج تجميع المياه ويدمرون المضخات.
    These resources cover housing construction or repair materials, the construction of cisterns in the semiarid regions, and the upkeep of the family until production starts. UN وتغطي هذه الموارد تكاليف بناء المساكن أو مواد الإصلاح، وبناء الصهاريج في المناطق شبه القاحلة، وإعالة الأسر حتى يبدأ الإنتاج.
    Notably, each of these cisterns is over 2,000 years old. UN والجدير بالذكر أن كل واحد من هذه الخزانات عمره أكثر من 000 2 سنة.
    Reinforcing water supply: building rainwater cisterns, providing standpipes UN دعم الإمداد بالماء وذلك بإنشاء أحواض تجميع المياه وإقامة نقاط المياه؛
    Since 2003, over 118,000 cisterns for collecting rainwater have been constructed through partnerships with civil society organizations. UN ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني.
    Reservoirs and underground cisterns have also been built in a number of regions. UN وأُنجز أيضا مستجمعات مياه وخزانات مدفونة في مناطق عدة.
    Likewise, UNDP targeted agricultural infrastructure needs through projects aimed at land reclamation, construction and rehabilitation of cisterns and agricultural roads. UN وبنفس الطريقة استهدف البرنامج الإنمائي الاحتياجات من الهياكل الأساسية الزراعية من خلال مشاريع تهدف إلى استصلاح الأراضي وبناء الأحواض والطرق الزراعية وإصلاحها.
    Individual water cistern and Communal water cisterns. UN :: صهاريج المياه الفردية وخزانات المياه المجتمعية.
    This fund supports the construction of family water cisterns in the north-western part of Haiti, which will facilitate access to drinking water for hundreds of families. UN ويخصص هذا المبلغ لدعم تشييد صهاريج لتوفير المياه للأسر في الجزء الشمالي الغربي من هايتي لتمكين مئات الأسر من الحصول على مياه الشرب.
    Water cisterns on house roofs are inspected to make sure the water is not contaminated; UN التفتيش على صهاريج المياه فوق أسطح المنازل للتأكد من خلوها من أية ملوثات؛
    This period coincided as well with military attacks on water cisterns and pipelines, exacerbating existing shortfalls in Palestinian water supplies and leaving many towns and villages of the West Bank without water for prolonged periods. UN وقد تزامنت هذه الفترة كذلك مع الهجمات العسكرية على خزانات وأنابيب المياه، مما زاد من حدة النقص في إمدادات المياه في فلسطين، وحرم كثيرا من المدن والقرى الفلسطينية من المياه لفترات طويلة.
    Under floorboards, in the loft, behind bath panels, inside water cisterns. Open Subtitles ليمتد الفحص لما تحت ألـواح الـأرض والحمام، وكذلك لسطح، وداخل خزانات المياة.
    It was also reported that the Israeli authorities had ruined the water channels that feed the cisterns in order to diminish local farmers' reserve waters for irrigation. UN وأفادت التقارير أيضا أن السلطات الإسرائيلية قضت على قنوات المياه التي تغذي الصهاريج بهدف خفض احتياطي المياه الذي يستخدمه المزارعون المحليون للري.
    cisterns, wells UN الآبار الصهاريج
    Residents are taught how to install the cisterns themselves with materials provided by the federal Government and civil society organizations. UN وتعلم السكان كيفية تركيب الخزانات بأنفسهم باستخدام المواد التي توفرها لهم الحكومة الاتحادية ومنظمات المجتمع المدني.
    Those not connected to the water network rely mainly on water cisterns to collect rainwater or tanker water whose quality can vary. UN ويعتمد أولئك الذين لا يتصلون بشبكة المياه بصفة رئيسية على صهاريج المياه من أجل جمع مياه الأمطار أو مياه الخزانات التي يمكن أن يتفاوت مستوى جودتها.
    The NAPA project has also assisted in building water cisterns on Nanumea to address the issue of water shortage. UN وساعد المشروع أيضاً في بناء أحواض للمياه في نانوميا لمعالجة مشكلة نقص المياه.
    Rainwater cisterns are the primary source of water for 80 per cent of the population; the remainder relies on piped water. UN وتشكل أحواض تجميع مياه الأمطار المصدر الرئيسي للمياه لـ 80 في المائة من السكان؛ أما النسبة الباقية فتعتمد على المياه التي تصلهم بالأنابيب.
    FAO established more than 1,200 community and household-level rainwater harvesting cisterns to improve water availability and water rationing through resource management. UN فقد أنشأت منظمة الأغذية والزراعة أكثر من 200 1 خزان لجمع مياه الأمطار على مستوى المجتمع المحلي والأسر المعيشية لتحسين ما هو متوافر من المياه وترشيد المياه من خلال إدارة الموارد.
    These cisterns can collect 17,000 litres of water during the four months of rain, enabling families to have access to their own water, which is treated with chlorine, for the remaining eight months of the year. UN فهذه الأحواض يمكن أن تجمّع 000 17 لتر من المياه خلال موسم هطول الأمطار الذي يدوم أربعة أشهر مما يمكّن الأسر من الحصول على ما تحتاج إليه من المياه المعالجة بمادة الكلور، طيلة الأشهر الثمانية المتبقية من العام.
    In the first half of 2011, 342 Palestinian-owned structures, including 125 residential structures and 20 rainwater collection cisterns, were demolished by the Israeli authorities. UN وفي النصف الأول من عام 2011، هدمت السلطات الإسرائيلية 342 مبنى تعود ملكيتها للفلسطينيين، وتشمل 125 مبنى سكنيا و 20 صهريجا لجمع مياه الأمطار.
    Several wells, public cisterns and water towers were constructed and safe drinking water was provided. UN وبُنيت عدة آبار وصهاريج عامة وأبراج للمياه وجرى توفير مياه الشرب المأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more