"cities and countries" - Translation from English to Arabic

    • المدن والبلدان
        
    • مدن وبلدان
        
    The pilot cities and countries are Cairo and Maputo at the city level and Mauritius and the United Republic of Tanzania at the national level. UN وكانت المدن والبلدان الرائدة هي القاهرة وموبوتو على مستوى المدن وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة على المستوى الوطني.
    Through its cities and climate change initiative, UN-Habitat has provided capacity-building and technical assistance in a variety of subject areas to an increasing number of cities and countries. UN 105- وفر موئل الأمم المتحدة، عبر مبادرته بشأن المدن وتغير المناخ، خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية في مختلف مجالات الأنشطة لعدد متزايد من المدن والبلدان.
    The disenchantment of young people facing unemployment and exclusion is reflected in many ways, not least through the protests that have unfolded in countless cities and countries in recent months. UN وتتجلى خيبة أمل الشباب الذين يواجهون البطالة والاستبعاد بطرق شتى، ليس أقلها الاحتجاجات التي جرت في عدد لا يحصى من المدن والبلدان في الأشهر الأخيرة.
    Exchange of experience among cities and countries of the region on sustainable urban development; policy guidelines and recommendations on human settlement policies. UN تبادل الخبرات فيما بين المدن والبلدان في المنطقة بشأن التنمية الحضرية المستدامة ومبادئ توجيهية بشأن السياسات والتوصيات ذات الصلة بالمستوطنات البشرية.
    A major area of focus is the documentation and dissemination of the experiences and lessons learned to support replication in other cities and countries. UN ومن مجالات التركيز الرئيسية، ما يتم في مجالات التوثيق ونشر التجارب والدروس المستفادة لدعم محاكاتها في مدن وبلدان أخرى.
    She provides an overview of the practices and procedures of the International Olympic Committee and International Association of Football Federations, especially on their bidding and selection process for host cities and countries. UN وتقدم المقررة الخاصة استعراضاً لممارسات وإجراءات اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم، ولا سيما عملية تقديم العطاءات واختيار المدن والبلدان المضيفة للمناسبات.
    D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices 58 - 64 17 UN دال - دور المدن والبلدان المرشحة في عملية العطاءات: الممارسات الإيجابية والسلبية 58-64 22
    D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices UN دال - دور المدن والبلدان المرشحة في عملية العطاءات: الممارسات الإيجابية والسلبية
    70. As candidate cities and countries prepare their bid proposals, housing concerns must always be present. UN 70- وعندما تجهّز المدن والبلدان المرشحة عطاءاتها، يجب أن تراعي شواغل السكن.
    In these initiatives, they have partnered with hundreds of community, research groups and environmentalists in cities and countries around the world. UN وفي ظل هذه المبادرات، أبرم الاتحاد وفروعه شراكات مع مئات الجماعات المجتمعية والبحثية ودعاة المحافظة على البيئة في المدن والبلدان حول العالم.
    It has partnered with hundreds of community groups, research groups and environmentalists in cities and countries around the world to lobby Governments to retain public ownership and improve services. UN وقد أقام شراكة مع مئات الفئات المجتمعية وأفرقة البحث والأخصائيين البيئيين في شتى المدن والبلدان في العالم للضغط على الحكومات من أجل الإبقاء على الملكية العامة وتحسين الخدمات.
    It was pointed out that, even in cities and countries where enabling legislation for gender equality existed, social and cultural circumstances prevented women from achieving full and equal access to land, housing and property. UN وأشير إلى أنه حتى المدن والبلدان التي تساعد في التشريع الذي يخدم المساواة الجنسانية، حالت الظروف الاجتماعية والثقافية دون حصول المرأة الكامل والمتساوي على الأرض، وعلى السكن وعلى العقارات.
    These cities and countries will produce policy oriented " state of the city reports " and " state of the nations' cities reports. " UN وسوف تصدر هذه المدن والبلدان " تقارير عن حالة المدن " و " تقارير عن حالة مدن الدول " موجهة نحو السياسات .
    58. During the bidding process, authorities of candidate cities and countries expose their strategy for the organization of the event and make commitments to the International Olympic Committee or FIFA, the local population and the international community as a whole. UN 58- تعرض سلطات المدن والبلدان المرشحة، في أثناء عملية العطاءات، استراتيجياتها لتنظيم الحدث وتقدم التزامات إلى اللجنة الأولمبية أو إلى الاتحاد أو إلى السكان المحليين والمجتمع الدولي بأسره.
    The speed of these changes, and their social, economic and political ramifications, has placed considerable strain on cities and countries in many regions, including in Europe. UN وقد أدّت سرعة هذه التغييرات وتشعّباتها الاجتماعية والاقتصادية والسياسية إلى وضع ضغوط كبيرة على المدن والبلدان في مناطق عديدة، بما في ذلك أوروبا.(6)
    The trip was intended to give participants a broader picture of: (a) two major European marine research centres, (b) international organizations in Europe and (c) other cities and countries of Europe. UN وكان الغرض منها إعطاء المشتركين فكرة عامة عما يلي: )أ( مركزين أوروبيين رئيسيين من مراكز اﻷبحاث البحرية؛ )ب( المنظمات الدولية في أوروبا؛ )ج( المدن والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى.
    21. Unprecedented media coverage was afforded to this event and continued for several months on the social, economic and environmental challenges facing cities and countries undergoing rapid urbanization. UN 21 - وقد أمكن في إطار هذه الفعالية تحقيق تغطية إعلامية غير مسبوقة على مدار عدة أشهر وتطرقت إلى التحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تواجه المدن والبلدان التي تخضع لظاهرة التحول الحضري السريع.
    (a) (i) Increase in the number of cities and countries that develop and integrate into policies, within the context of sustainable development and poverty eradication, the green economy and sustainable consumption and production approaches and tools UN (أ) ' 1`زيادة عدد المدن والبلدان التي تضع وتدرج في السياسات في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، نهج وأدوات الاقتصاد الأخضر والاستهلاك والإنتاج المستدامين
    9. The expected outputs include functional national and local urban observatories, establishment of urban monitoring systems and information-based planning processes in selected cities and countries. UN 9 - وتتضمن النتائج المتوقعة مراصد حضرية عاملة وطنيا ومحليا، وإنشاء نظم رصد حضرية وعمليات تخطيط قائمة على المعلومات في مدن وبلدان مختارة.
    Over the past 10 years, it has become clear that transplanting solutions developed in cities and countries on the North to the South is neither easy nor always appropriate. One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances. UN وقد وضح خلال السنوات الـ10 الماضية أن نقل حلول وضعت في مدن وبلدان الشمال إلى مدن وبلدان الجنوب ليس سهلا أو مناسبا دائما.(46) ومن الحلول الناجعة في هذا الصدد زيادة التعاون الإقليمي بين البلدان ذات الظروف المتشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more