"cities and human settlements" - Translation from English to Arabic

    • المدن والمستوطنات البشرية
        
    • بالمدن والمستوطنات البشرية
        
    • والمدن والمستوطنات البشرية
        
    (i) Sustainable cities and human settlements, sustainable transport; UN ' 1` المدن والمستوطنات البشرية المستدامة، والنقل المستدام؛
    10. Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable UN 10 - جعل المدن والمستوطنات البشرية شاملة للجميع وآمنة ومستدامة
    :: Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable UN :: جعْل المدن والمستوطنات البشرية شاملة للجميع وآمنة وقادرة على الصمود ومستدامة
    Recalling paragraphs 134 to 137 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development on sustainable cities and human settlements, UN وإذ تشير إلى الفقرات 134 إلى 137 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المتعلقة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة،
    Recalling paragraphs 134 to 137 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , on sustainable cities and human settlements, UN وإذ تشير إلى الفقرات 134 إلى 137 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، المتعلقة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة،
    73. Innovation and investment in sustainable and resilient infrastructure, cities and human settlements, industrialization, small and medium-sized enterprises, energy and technology can both generate employment and remedy negative environmental trends. UN 73 - وقد يساعد الابتكار والاستثمار في البنية التحتية والمدن والمستوطنات البشرية المستدامة والحصينة، والتصنيع، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والطاقة، والتكنولوجيا على تحقيق أمرين هما إيجاد فرص عمل وتصحيح الاتجاهات البيئية السلبية.
    Goal 11. Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable UN الهدف 11 - جعْل المدن والمستوطنات البشرية شاملة للجميع وآمنة وقادرة على الصمود ومستدامة
    Towards that end, the participants at the Forum reaffirmed the need to include key aspects of sustainable cities and human settlements in the post-2015 development agenda in order to harness the transformational power of cities to achieve and advance sustainable development. UN وقبيل نهاية المنتدى أكد المشاركون الحاجة إلى إدراج الجوانب الرئيسية لمفهوم المدن والمستوطنات البشرية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، من أجل تسخير قدرات المدن على إحداث التغيير من أجل تحقيق التنمية المستدامة والنهوض بها.
    Goal 11. Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable UN الهدف 11 - جعْل المدن والمستوطنات البشرية شاملة للجميع وآمنة وقادرة على الصمود ومستدامة
    Sustainable cities and human settlements UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Goal 11. Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable UN الهدف 11- جعل المدن والمستوطنات البشرية شاملة للجميع وآمنة وقادرة على الصمود ومستدامة
    Sustainable cities and human settlements UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Sustainable cities and human settlements UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    Sustainable cities and human settlements UN المدن والمستوطنات البشرية المستدامة
    The resolution also decided to include several items on the provisional agenda of the special session, among them a declaration on cities and human settlements in the new millennium. UN وأيد القرار أيضاً إدراج بنود عديدة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية من بينها إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية في الألفية الجديدة.
    The continued aggression by Israel was a gross violation of the provisions of the fourth Geneva Convention and of the principles and purposes of the United Nations, which implied the development of cities and human settlements and the improvement of the living conditions of their inhabitants. UN وأضاف أن استمرار إسرائيل في عدوانها هو انتهاك خطير لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة ولمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها، التي تنطوي على بناء المدن والمستوطنات البشرية وتحسين أحوال المعيشة لسكانها.
    At its seventeenth session, the Commission on Human Settlements had adopted a resolution mandating the Executive Director to implement the new strategic vision through two subprogrammes and recommended that the Centre should confirm its status as the United Nations agency for cities and human settlements. UN وقد اعتمدت لجنة المستوطنات البشرية، في دورتها السابعة عشرة، قرارا يفوض المدير التنفيذي بتنفيذ الرؤية الاستراتيجية الجديدة عن طريق برنامجين فرعيين وأوصت بأن يؤكد المركز وضعيته باعتباره وكالة اﻷمم المتحدة المعنية بالمدن والمستوطنات البشرية.
    Working together, the two programmes led the inter-agency group in several exercises, with the aim of consolidating the targets that had been proposed by the United Nations system and other international organizations under a possible goal for sustainable cities and human settlements. UN وبالعمل معاً، قاد البرنامجان الفريق المشترك بين الوكالات في العديد من الممارسات، بهدف توطيد الأهداف التي اقترحتها منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في إطار هدف مُحتَمَل معني بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة.
    " 7. Decides to integrate into the preparatory process for the World Summit the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, in particular those elements that relate to sustainable cities and human settlements; UN " 7 - تقرر أن تدمج في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ولاسيما تلك العناصر المتصلة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة؛
    The Commission also welcomed the focus provided in the annex to the progress report of the Executive Director (HS/C/17/2), which recommended that Habitat confirm its status as the United Nations agency for cities and human settlements. UN ورحبت اللجنة أيضا بمجال التركيز الوارد في مرفق التقرير المرحلي للمدير التنفيذي (HS/C/17/2) الذي يوصي بأن يؤكد الموئل وضعه بوصفه وكالة الأمم المتحدة المعنية بالمدن والمستوطنات البشرية.
    In particular, it contributed significantly to the seventh session of the Open Working Group, held from 6 to 10 January 2014, including by co-drafting the related issues brief on sustainable cities and human settlements. UN وعلى وجه الخصوص، أسهم بشكل كبير في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، المعقودة في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2014، بما في ذلك المشاركة في صياغة موجز المسائل ذات الصلة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة.
    The Forum addressed the role of geospatial information in the post-2015 development agenda and current critical sustainable development matters, such as: mitigating and managing climate change and disasters; sustainable cities and human settlements; science, technology and innovation to measure and monitor progress; and working together across borders and regions. UN وتناول المنتدى دور المعلومات الجغرافية المكانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والمسائل الحرجة الراهنة المتعلقة بالتنمية المستدامة من قبيل: التخفيف من حدة تغير المناخ والكوارث وإدارتها؛ والمدن والمستوطنات البشرية المستدامة؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل قياس التقدم المحرز ورصده؛ والعمل معا عبر حدود البلدان والمناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more