"cities programme and" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المدن
        
    • وبرنامج المدن
        
    Notable among these are the Safer Cities Programme and the water, sanitation and infrastructure programmes. UN ومن أشهر هذه البرامج برنامج المدن الأكثر أمناً، وبرامج المياه والتصحاح والبنية التحتية.
    UNODC is a full partner in the UN-Habitat Safer Cities Programme and negotiations are under way for research by means of crime victim surveys. UN والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لموئل الأمم المتحدة وتجري مفاوضات لإجراء أبحاث باستخدام دراسات استقصائية لضحايا الجريمة.
    In addition, efforts are being made to ensure closer collaboration on environmental management information between the Sustainable Cities Programme and the Nairobi river basin project. UN وإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود الآن لضمان توثيق التعاون بشأن معلومات الإدارة البيئية بين برنامج المدن المستدامة ومشروع حوض نهر نيروبي.
    For example, as a result of an internally generated exercise, Habitat's management recognized that there was a striking degree of similarity between the Sustainable Cities Programme and the Community Development Programme, which could justify some rationalization and redeployment of resources. UN فعلى سبيل المثال، ونتيجة لعميلة بدأت من الداخل، اعترفت إدارة الموئل بأن هناك تشابها كبيرا بين برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية يمكن أن يبرر قدرا من الترشيد وإعادة توزيع الموارد.
    A number of programmes are addressing participatory governance to some extent, such as Safer Cities, the Urban Management Programme, the Sustainable Cities Programme and the Training and Capacity Building Programme. UN ويقوم عدد من البرامج بالتصدي إلى حد ما للإدارة القائمة على المشاركة مثل المدن الأكثر أمنا، وبرنامج الإدارة الحضرية، وبرنامج المدن المستدامة، وبرنامج التدريب وبناء القدرات.
    The internal review also noted that the Settlement Infrastructure and Environment Programme was a capacity-building programme as were the Sustainable Cities Programme and the Community Development Programme. UN ولوحظ أيضا من عملية الاستعراض الداخلي أن برنامج المستوطنات والهياكل اﻷساسية والبيئة هو برنامج لبناء القدرات، شأنه في ذلك شأن برنامج المدن المستدامة وبرنامج التنمية المجتمعية.
    The Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 Programme have been collaborating with InWEnt for a number of years. UN وكان برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 يتعاونان مع المنظمة الدولية لبناء القدرات لعدة سنوات.
    In addition, both the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme have initiated partnerships with universities and training institutions in as number of countries. UN 63 - وبالإضافة إلى ذلك، استهل كل من برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 شراكات مع الجامعات ومؤسسات التدريب في عدد من البلدان.
    The workshop was attended by some 50 participants, including a great number of urban experts and managers from cities, governments, and institutions in which Sustainable Cities Programme and Localizing Agenda 21 activities have already been implemented or are currently under way. UN وقد حضر حلقة العمل زهاء 50 مشتركاً من بينهم عدد كبير من الخبراء الحضريين والمدراء من مدن وحكومات ومؤسسات تم تنفيذ برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 فيها بالفعل أو يجري تنفيذهما فيها في الوقت الراهن.
    A global meeting of partners of the Sustainable Cities Programme and UN-Habitat's Localizing Agenda 21 Programme took place in Havana, Cuba, in June 2005. UN 8 - عقد اجتماع عالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج موئل الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في هافانا بكوبا في حزيران/يونيه 2005.
    This became evident at the global meeting of partners of the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme, where participants acknowledged the active involvement of UNEP in the urban sector and requested that UN-Habitat and UNEP undertake joint missions at the country and city levels. UN وقد أصبح ذلك جلياً في الاجتماع العالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21، حيث سلم المشتركون بانخراط اليونيب بشكل نشط في القطاع الحضري وطلبوا إلى موئل الأمم المتحدة واليونيب أن يضطلعا ببعثات مشتركة على الصعيد القطري وعلى صعيد المدن.
    Many other urban coalitions, including the United States Clean Cities Programme and the European EnergieCités project, are having similar success in improving efficiency and reducing energy-related pollution at little or no cost. UN وقد حقق العديد من التحالفات الحضرية الأخرى بما في ذلك برنامج المدن النظيفة في الولايات المتحدة ومشروع الطاقة من أجل المدن في أوروبا، نجاحاً مماثلاً في تحسين الكفاءة والحد من التلوث ذي الصلة بالطاقة بتكاليف ضئيلة أو بدون تكاليف على الإطلاق.
    (c) Substantive participation in activities of the Sustainable Cities Programme and the Cities Alliance. UN (ج) مشاركة مضمونية في أنشطة برنامج المدن المستدامة وتحالف المدن.
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.
    The joint UNEP/UN-HABITATUN-Habitat Sustainable Cities Programme and the LLocalizing Agenda 21 Programme strengthen the GEO Cities method by applying it in an environmental planning and management EPM context and Sustainable Cities Programme process. UN ويعزز برنامج المدن المستدامة برنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 التابعين للوكالتين طريقي مدن التوقعات البيئية العالمية من خلال تطبيقها في سياق التخطيط والإدارة البيئية والمحلية برنامج المدن المستدامة.
    Taking note of the Global Campaign on Urban Governance, which promotes the involvement of young people in local governance, the activities of the United Nations Human Settlements Programme in support of vulnerable young people within the framework of the Safer Cities Programme and of the Global Partnership Initiative on Urban Youth Development in Africa, UN وإذ يحيط علماً بالحملة العالمية بشأن أسلوب الإدارة الحضرية، والتي تنهض بإشراك الشباب في الإدارة الحضرية، وبأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لدعم الشباب المعرض للتضرر في إطار برنامج المدن الآمنة، ومبادرة الشراكة العالمية بشأن تنمية شباب الحضر في أفريقيا،
    UN-Habitat and ESCAP are jointly implementing various regional projects, including the Safer Cities Programme and the Cities in Climate Change initiative, both funded through the Development Account. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة بصورة مشتركة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ مشروعات إقليمية شتى تشمل برنامج المدن الأكثر أمنا والمدن المذكورة في مبادرة تغير المناخ، ويتم تمويل كليهما عن طريق حساب التنمية.
    12.16 Subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, will engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme. UN 12-16 وسيشارك البرنامج الفرعي 6، الحدّ من الأخطار والإصلاح، في التقليل من المخاطر في المناطق الحضرية والاستجابة للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامج المدن المرنة وبرنامج إنعاش المستوطنات.
    Agencies such as WHO (Health Cities Programme and the International Maritime Organization (IMO) (ports development)) support the efforts of disparate groups of organizations to form partnerships. UN وهناك وكالات من قبيل منظمة الصحة العالمية )برنامج المدن الصحية( والمنظمة البحرية الدولية )تنمية الموانئ( تقدم الدعم لجهود مجموعات المنظمات المتفرقة من أجل إنشاء عمليات شراكة.
    There have been recent experiences of collaboration between the Cities Alliance and the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme in Benin, Egypt and Mongolia and, with the additional involvement of UNEP, in Burkina Faso and Sri Lanka. UN وكانت هناك تجارب حديثة العهد عن التعاون بين تحالف المدن وبرنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في بنن ومصر ومنغوليا، وفي بوركينا فاصو وسريلانكا بمشاركة إضافية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more