But, as Dennis Kelleher of Better Markets points out, when pressure mounts and a crisis seems around the corner, banks will face great pressure to bring such subsidiaries back onto their balance sheet. This is exactly what happened in the last crisis, with Citigroup being a leading example. | News-Commentary | ولكن كما يشير دينيس كيليهر من الأسواق الأفضل، فعندما تتصاعد الضغوط وتلوح الأزمة قريبة في الأفق، تواجه البنوك ضغوطاً أعظم لإعادة مثل هذه الشركات التابعة إلى ميزانياتها العمومية. وهذا هو ما حدث على وجه التحديد في الأزمة الأخيرة، وكان بنك سيتي جروب مثالاً رائدا. |
Citigroup Inc. (and its predecessor companies) | UN | مجموعة سيتي جروب إنك (وشركاتها السابقة) 1985-2008 |
Citigroup Inc. (and its predecessor companies), 1985-2008 | UN | مجموعة سيتي جروب إنك (وشركاتها السابقة) 1985-2008 |
The end-of-service liabilities were valued with the Citigroup Pension Discount Curve. | UN | قُدرت التزامات نهاية الخدمة على أساس منحنى سيتي غروب لأسعار الخصم المتعلقة بالمعاشات التقاعدية. |
No reply Citigroup 20 June COBACI, CI | UN | سيتي غروب 25 أيار/مايو 20 حزيران/يونيه لا يوجد حساب أو معاملات |
In 1999 Citicorp and Travelers merged to form Citigroup | Open Subtitles | عام 1989 أندمج بنك سيتيكورب مع بنك ترافيلارز ليصيرا بنك سيتى جروب |
Geithner and Larry Summers, Obama’s chief economic advisor, share Wall Street’s culture as protégés of Robert Rubin, the former treasury secretary who went on to serve as a director and senior counselor at Citigroup. Neither man found it difficult to accept the bankers’ absurd logic. | News-Commentary | الحقيقة أن المستشارين الرئيسيين للرئيس أوباما، وهما جايثنر ولاري سمرز، ينتميان إلى ثقافة وال ستريت باعتبارهما ربيبين لوزير الخزانة السابق روبرت روبين، الذي يشغل الآن منصب مدير وكبير مستشاري سيتي جروب. ولم يجد أي من الرجلين صعوبة في تقبل المنطق السخيف الذي تبناه المصرفيون. |
Break Up Citigroup | News-Commentary | تفكيك سيتي جروب |
Citigroup made 160 million off its investors losing 700 million. | Open Subtitles | لقد جنت مجموعة (سيتي جروب) أرباحا بقيمة 160 مليونًا بينما خسر عملائها 700 مليون. |
The actuary has used the spot rates from the Citigroup Pension Discount Curve as the basis for determining the discount rate for the actuarially valued defined benefit plans. | UN | وقد استخدم الخبير الاكتواري سعر الصرف الفوري المستمد من منحنى سيتي جروب (Citigroup) لأسعار الخصم المتعلقة بخطط التقاعد كأساس لتحديد سعر الخصم لخطط الاستحقاقات المحددة التي يتم تقييمها اكتواريا. |
So far, Geithner seems to have succeeded in his “tests,” as the stock market has indeed more than stabilized, with prices of bank shares such as Citigroup and Bank of America quadrupling from their lows. The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided. | News-Commentary | حتى الآن، يبدو أن جايثنر نجح في "اختباراته" بعد أن استقرت السوق بالفعل، وبعد أن تضاعفت أسعار أسهم البنوك مثل سيتي جروب وبانك أو أميركا إلى أربعة أمثال المستويات الدنيا التي كانت قد بلغتها. ويبدو أن شبح انهيار وال ستريت بات الآن بعيداً. |
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers? | Open Subtitles | أو حينما قامت مجموعة (سيتي جروب) ببيع عملائها صنادق رهن عقارية مع سندات مالية يعلمون أنها ستفشل بحيث البنوك يمكنها المراهنة ضد عملائها؟ |
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before. Chuck Prince lost his job at Citigroup over excessive risk-taking in the run-up to the financial crisis of 2008, and, more recently, Oswald Grübel of UBS was pushed out for failing to prevent unauthorized trading to the tune of $2.3 billion. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ كان رحيل روبرت دياموند عن بنك باركليز مؤخراً بمثابة حد فاصل. لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل. فقد خسر تشاك برينس وظيفته في سيتي جروب بسبب الإفراط في خوض المجازفة أثناء الفترة التي سبقت اندلاع الأزمة المالية في عام 2008، ومؤخراً طُرِد أوزوالد جروبل من يو بي إس بعد فشله في منع تداولات محظورة غير مصرح بها بلغت قيمتها 2,3 مليار دولار. |
They believe that the reforms of the 1990’s – improved macroeconomic policy, greater openness, and more democracy – have set the developing world on course for sustained growth. A recent report by Citigroup, for example, predicts that growth will be easy for poor countries with young populations. | News-Commentary | إن المتفائلين واثقون من أن هذه المرة مختلفة. فهم يعتقدون أن الإصلاحات التي شهدتها التسعينيات ـ سياسة الاقتصاد الكلي المحسنة، وزيادة الانفتاح، والمزيد من الديمقراطية ـ وضعت بلدان العالم النامي على مسار مستدام من النمو. فعلى سبيل المثال، يتوقع تقرير صدر مؤخراً عن سيتي جروب أن يكون النمو سهلاً بالنسبة للبلدان الفقيرة ذات الكثافة السكانية الشابة. |
Very large banks in small territories with small-scale governments are vulnerable. The US is big enough to handle behemoths like Bank of America or Citigroup. | News-Commentary | أما البنوك البالغة الضخامة في المناطق الصغيرة التي تحكمها حكومات ضئيلة الحجم فهي عُرضة للخطر لا محالة. ولا شك أن الولايات المتحدة بلد ضخم بالقدر الكافي للتعامل مع البنوك العملاقة مثل بنك أوف أميركا أو سيتي جروب. والصين أيضاً قادرة على التعامل مع بنوكها الضخمة حتى ولو كانت محافظها الاستثمارية الضخمة قائمة على عمليات ائتمانية سيئة. |
181. Citigroup replied that these three individuals have no banking transaction with their bank after February 2006 but despite repeated efforts the Group has been unsuccessful in establishing if there were accounts prior to sanctions. | UN | 181 - رد سيتي غروب بأن هؤلاء الثلاثة ليست لديهم حسابات بالمصرف بعد شباط/ فبراير 2006، غير أن الفريق، رغم محاولاته المتكررة، لم يفلح في معرفة إن كانت لهم حسابات قبل الجزاءات. |
The International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the International Finance Corporation (IFC), the Department for International Development, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Citigroup will be involved in this initiative. | UN | وسيشارك في هذه المبادرة صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمؤسسة المالية الدولية، وإدارة التنمية الدولية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومصرف سيتي غروب. |
66. Efforts have also been directed towards mobilizing the collaboration of various partners, including the United Nations Foundation and members of the private sector, namely, Citigroup and ING, which are also providing funding for the Year. | UN | 66 - كما بُذلت جهود للحصول على دعم مختلف الشركاء، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة والأعضاء في القطاع الخاص، أي مصرف سيتي غروب والمجموعة الهولندية الدولية، الذين سيوفرون التمويل أيضا للسنة الدولية. |
For the same period, the Fund outperformed the 12.7 per cent return of the old benchmark, which comprised 60 per cent MSCI World Index and 40 per cent Citigroup World Government Bond Index (CWGBI). | UN | وخلال الفترة نفسها، فاق أداء الصندوق نسبة 12.7 في المائة لعائد المؤشر المرجعي السابق، المؤلف من 60 في المائة من الرقم القياسي العالمي الشامل للبلدان لشركة مورغان ستانلي الدولية لرأس المال و 40 في المائة من الرقم القياسي العالمي للسندات الحكومية لدى مجموعة سيتي غروب. |
54. UNFIP and UNDP facilitated an exploratory mission for Citigroup Private Bank clients to get a first-hand view of social initiatives in Mozambique and South Africa. | UN | 54 - ويسّر الصندوق والبرنامج الإنمائي إيفاد بعثة استكشافية ضمت زبائن لمصرف سيتي غروب الخاص للاطلاع مباشرة على المبادرات الاجتماعية المتخذة في موزامبيق وجنوب أفريقيا. |
Um, Citigroup, Merrill; all, all of them had investment-grade ratings. How can that be? | Open Subtitles | سيتى جروب و ميريل، كلهم، كلهم حصلوا على أعلى درجات التقييم |