"city councils" - Translation from English to Arabic

    • مجالس المدن
        
    • مجلسا بلديا
        
    The representation of female Deputies in city councils and Municipality Councils rose to 21.3 per cent after the elections held in 2004. UN وارتفعت نسبة تمثيل النساء في مجالس المدن ومجالس البلديات إلى 21.3 في المائة عقب الانتخابات التي أجريت في عام 2004.
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    While the city councils and the Bonthe Municipal Council have Mayors as heads, District Councils have Chairpersons. UN وفيما يرأس العُمد مجالس المدن والمجلس البلدي لبونثه، فإن مجالس المقاطعات يرأسها رؤساء.
    36. Governments were urged to improve the management and administrative abilities of city councils to deal with the process. UN ٦٣ - وجرى حث الحكومات على تحسين القدرات اﻹدارية والتنظيمة لدى مجالس المدن لمعالجة تلك العملية.
    In the case of the mandate on adequate housing, official visits have systematically included an exchange of views with city councils or other subnational officials. UN وفيما يتعلق بالولاية المعنية بالسكن اللائق، درجت الزيارات الرسمية بشكل منهجي على تبادل الآراء مع مجالس المدن أو مع المسؤولين الآخرين على المستوى دون الوطني.
    Establishment of standard operating procedures on the handover of archives, official files and equipment from the outgoing to the incoming city councils UN وضع إجراءات تشغيل موحدة بشأن تسليم المحفوظات والملفات الرسمية والمعدات من مجالس المدن المنتهية ولايتها إلى المجالس الجديدة
    Concerning this issue, the national reality has evolved positively with the cooperation of NGOs and with particular emphasis on the commitment of city councils, through Municipal Plans of Accessibility for All. UN 167- وفيما يتعلق بهذه المسألة، تطور الواقع الوطني تطوراً إيجابياً بفضل التعاون مع المنظمات غير الحكومية وبالتشديد الخاص على التزام مجالس المدن عبر خطط البلديات لإمكانية وصول الجميع.
    It can be structured around forms of voluntary or mandatory collaboration between local authorities, such as city councils or regional boards, that interact with the city government on issues of interest to their constituencies. UN وقد تنبني هذه النماذج على أشكال من التعاون الطوعي أو الإلزامي بين السلطات المحلية، من قبيل مجالس المدن أو مجالس المناطق، التي تتفاعل مع حكومات المدن في المسائل التي تهم الناس في دوائرها الانتخابية.
    :: Establishment of standard operating procedures on the handover of archives, official files and equipment from the outgoing to the incoming city councils UN :: وضع إجراءات تشغيل موحدة بشأن تسليم المحفوظات والملفات الرسمية والمعدات من مجالس المدن المنتهية ولايتها إلى المجالس الجديدة
    In some areas, city councils send out tax collectors to ensure that daily market fees are paid by street vendors, whether or not they are registered with the local authority. UN وفي بعض الحالات، ترسل مجالس المدن محصِّلي الضرائب لكفالة تحصيل رسوم السوق اليومية من الباعة الجائلين، سواء كانوا مسجلين أو غير مسجلين لدى السلطة المحلية.
    254. The educational system is coordinated by the Ministry of Education and Science, certain sectoral ministries and the office of the mayor of Yerevan, as well as some regional city councils. UN ٤٥٢- تتولى تنسيق النظام التعليمي وزارة التربية والعلوم ووزارات قطاعية معينة ومكتب رئيس بلدية يريفان، فضلا عن بعض مجالس المدن اﻹقليمية.
    37. More women are serving as heads of State or Government, ministers, members of parliament, mayors and members of city councils than ever before. UN ٣٧ - يتزايد اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، عدد النساء اللائي يتقلدن مناصب رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، وأعضاء البرلمان، ورؤساء المدن ، وأعضاء مجالس المدن.
    10. More women are serving as heads of State or Government, ministers, members of parliament, mayors and members of city councils than ever before. UN ١٠ - يحتل عدد أكبر من النساء مناصب رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، وأعضاء البرلمان، ورؤساء المدن ، وأعضاء مجالس المدن من أي وقت مضى.
    The elections will cover the five city councils of Freetown, Bo, Kenema, Koidu-New Sembehun and Makeni, the Bonthe Township Municipal Council, and 13 district councils. UN وستشمل هذه الانتخابات مجالس المدن الخمس وهي فريتاون وبو وكينيا وكويدو - نيو سيمبيهوم، وماكيني، المجلس البلدي لمنطقة بونثي بالإضافة إلى 13 مجلسا من مجالس المقاطعات.
    Portuguese cooperation is structured according to a decentralized implementation model, and the main actors include several entities from the central Administration, the local Administration, including city councils and municipal associations, civil society organizations, such as development non-governmental organizations (NGOs), as well as foundations, universities and research institutions. UN والتعاون البرتغالي مصمم وفقا لنموذج تنفيذ لامركزي، وتضم الجهات الفاعلة الرئيسية فيه عدة كيانات من بينها الإدارة المركزية والإدارة المحلية، بما في ذلك مجالس المدن والرابطات البلدية، ومنظمات المجتمع المدني مثل المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية، وكذلك المؤسسات والجامعات ومؤسسات البحث.
    (c) Residents of the region who entered the region after the 1991 census, who applied for documents, filled out registration forms and chose to vote for candidates to be elected to municipal or city councils within the region. UN )ج( المقيمون في المنطقة الذين دخلوا إليها بعد تعداد عام ١٩٩١، والذين تقدموا بطلبات للحصول على الوثائق وقاموا بملء استمارات التسجيل واختاروا التصويت للمرشحين الذين سيجري انتخابهم للمجالس البلدية أو مجالس المدن داخل المنطقة.
    43. At the local level, city councils were concentrating on humanitarian aid and demonstrations of solidarity with the refugees in Tindouf; on town twinning -- in which over 500 Spanish municipalities were involved; and on the adoption of resolutions in support of United Nations action. UN 43- على الصعيد المحلي، تركز مجالس المدن على المعونة الإنسانية ومظاهرات التضامن مع اللاجئين في تندوف؛ وعلى المواءمة بين المدن - التي شملت أكثر من 500 بلدية إسبانية؛ واعتماد قرارات تؤيد إجراءات الأمم المتحدة.
    Municipalities/city councils UN المجالس البلدية/مجالس المدن
    Municipalities/city councils UN المجالس البلدية/مجالس المدن
    However, there are not many women among the leaders of local government councils: 15.4% of the chairpersons of city councils and 12.4% of chairpersons of rural municipality councils are women (as at 15 January 2003). UN على أن عدد النساء بين زعماء مجالس الحكم المحلي ليس كبيرا: ذلك أن 15.4 في المائة من رؤساء مجالس المدن و 12.4 في المائة من رؤساء مجالس البلديات الريفية هن من النساء (في 15 كانون الثاني/يناير 2003).
    Even before UNCED, some 450 city councils in Germany and more than 90 per cent of local councils in the Netherlands had banned the use of tropical timber. UN وحتى قبل انعقاد المؤتمر، فقد منع قرابة ٤٥٠ مجلسا بلديا في ألمانيا وأكثر من ٩٠ في المائة من المجالس المحلية في هولندا استخدام الخشب المداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more