"city development strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات تنمية المدن
        
    • استراتيجيات لتنمية المدن
        
    • واستراتيجيات تنمية المدن
        
    • باستراتيجيات تنمية المدن
        
    • واستراتيجية تنمية المدن
        
    Review of the Lake Victoria city development strategies process and lessons learned UN استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك
    city development strategies have enabled city leaders to attract significant direct foreign investment into their cities and towns. UN وقد مكنت استراتيجيات تنمية المدن قادة المدن من اجتذاب قدر كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى مدنهم وبلداتهم.
    The Cities Alliance provides small grants that support the formulation of city development strategies and citywide slum upgrading initiatives. UN ويقدم تحالف المدن منحاً صغيرة لدعم صياغة استراتيجيات تنمية المدن ومبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على صعيد المدن.
    UN-Habitat is also currently supporting cities in 10 African countries to implement city development strategies and slum upgrading projects through the Cities Alliance. UN ويقدم الموئل الدعم حاليا لبعض المدن في عشرة بلدان أفريقية، لتنفيذ استراتيجيات لتنمية المدن ومشاريع للنهوض بالأحياء الفقيرة عن طريق مرفق تحالف المدن.
    Slum upgrading programmes and city development strategies are seen as complementary activities in concert with the UN-Habitat campaigns on secure tenure and good governance. UN ويُنظر إلى برامج النهوض بالأحياء الفقيرة واستراتيجيات تنمية المدن على أنها أنشطة تكميلية تنسجم مع حملات موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة والحكم الصالح.
    Monitoring progress and impact assessment on city development strategies in Mozambique and Egypt in cooperation with Cities Alliance UN رصد التقدم المحرز وتقييم الأثر فيما يتعلق باستراتيجيات تنمية المدن في مصر وموزامبيق بالتعاون مع تحالف المدن
    Some of the results included a joint methodology for integrating climate change into city development strategies and the development of a global protocol for community-scale greenhouse-gas emissions. UN وكان من بين بعض نتائجه وضع منهجية مشتركة لإدماج تغير المناخ في استراتيجيات تنمية المدن ووضع بروتوكول عالمي لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري على نطاق المجتمعات المحلية.
    The Lake Victoria city development strategies initiative, in collaboration with the Netherlands-based Institute for Housing and Urban Development Studies, offers a diploma course in this subject. UN وتتيح مبادرة استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا بالتعاون مع معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية في هولندا دورة دراسية تمنح دبلوما في هذا الموضوع.
    Much of this predicament is due to too few pro-poor policies with regard to urbanization as a permanent pattern that requires acceptance and incorporation into city development strategies. UN ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن.
    Much of this predicament is due to too few pro-poor policies with regard to urbanization as a permanent pattern that requires acceptance and incorporation into city development strategies. UN ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن.
    The initiative forms part of the Lake Victoria city development strategies programme funded by the Swedish International Development Agency. UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية.
    Recognizing also the key role of cities, UNEP will work to integrate water resources management issues into city development strategies. UN وسيعمل اليونيب، اعترافاً منه أيضاً بالدور الرئيسي الذي تقوم به المدن، على إدماج قضايا إدارة موارد المياه في استراتيجيات تنمية المدن.
    The city development strategies are seen by UN-Habitat as an approach to urban poverty reduction that could contribute to the overall framework of national poverty reduction strategy paper efforts. UN وينظر موئل الأمم المتحدة إلى استراتيجيات تنمية المدن كنهج للحد من الفقر الحضري يمكنه الإسهام في إطار العمل الشامل للجهود الوطنية المتعلقة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The programme expanded its activities in 2005 to Afghanistan, Burkina Faso, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Iraq, Kenya, Lebanon, Lesotho, Liberia and the Libyan Arab Jamahiriya through city development strategies in support of local economic development. UN ووسّع البرنامج من نطاق أنشطته في عام 2005 ليشمل إثيوبيا وإريتريا وأفغانستان وبلغاريا والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق وغانا والكاميرون وكينيا ولبنان وليبريا وليسوتو ومصر، وذلك من خلال استراتيجيات تنمية المدن الداعمة للتنمية الاقتصادية المحلية.
    Recognizing also the key role of cities, UNEP will work to integrate water resource management issues into city development strategies. UN وسيعمل اليونيب ، اعترافا منه أيضاً بالدور الرئيسي الذي تقوم به المدن، على إدماج قضايا إدارة موارد المياه في استراتيجيات تنمية المدن.
    The urban poor should be recognized as active agents and not passive beneficiaries in slum upgrading processes and in the design of city development strategies; UN وينبغي الاعتراف بفقراء الحضر بوصفهم عناصر نشطة في عمليات النهوض بالأحياء الفقيرة وفي تصميم استراتيجيات تنمية المدن وليس كمستفيدين سلبيين من ذلك؛
    In Egypt, Morocco, the Philippines, the United Republic of Tanzania and Yemen, working within the Cities Alliance, the World Bank and UN-Habitat are collaborating to strengthen local government authorities, help in the emergency reconstruction of urban infrastructure, initiate and sustain labour-intensive municipal public works, formulate city development strategies and set up urban indicators databases. UN وفي إطار تحالف المدن، يتعاون البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين ومصر والمغرب واليمن من أجل تعزيز سلطات الحكم المحلي، والمساعدة في أعمال إعادة الإعمار الطارئة للهياكل الأساسية الحضرية، وبدء أعمال الأشغال العامة التي تتسم بكثافة اليد العاملة بالبلديات والاستمرار فيها، وصياغة استراتيجيات لتنمية المدن ووضع قواعد بيانات لمؤشرات التحضر.
    Working within Cities Alliance in East Asia and in Afghanistan, Egypt, Latvia, the United Republic of Tanzania and Yemen, both the World Bank and UN-Habitat are collaborating to strengthen local government authorities, help in the emergency reconstruction of urban infrastructure, initiate and sustain labour-intensive municipal public works, formulate city development strategies and set up urban indicators databases, among other objectives. UN ويتعاون البنك الدولي والموئل، من خلال عملهما في إطار تحالف المدن في شرق آسيا وأفغانستان وجمهورية تنزانيا المتحدة ولاتفيا ومصر واليمن لتقوية سلطات الحكومات المحلية، والمساعدة في الإصلاح الطارئ للبنية التحتية في الحضر، وبدء مشاريع أشغال عامة تتطلب كثافة الأيدي العاملة في إطار البلديات ودعمها، وصياغة استراتيجيات لتنمية المدن ووضع قواعد بيانات للمؤشرات الحضرية، وذلك من جملة أهداف أخرى.
    " 9. Takes note with appreciation of the efforts by the Cities Alliance partnership between the World Bank and UN-Habitat, and other donor countries, to continue to provide an important forum for policy coordination and development, as well as to provide support for the preparation of pro-poor city development strategies and slum upgrading programmes within the legal framework and conditions of each country; UN " 9 - تحيط علما مع التقدير بالجهود المبذولة في إطار شراكة تحالف المدن بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، والبلدان المانحة الأخرى، في سبيل مواصلة توفير منتدى هام لتنسيق السياسات ووضعها، وكذلك في سبيل توفير الدعم لإعداد استراتيجيات لتنمية المدن تراعي فيها مصالح الفقراء وبرامج للنهوض بالأحياء الفقيرة ضمن الأطر والشروط القانونية لكل بلد؛
    Examples of these such approaches are the environmental planning and management approach, the urban management programme city consultation approach and city development strategies. UN ومن أمثلة ذلك التخطيط البيئي ونهج الإدارة ونهج التشاور بشأن المدن التابع لبرنامج الإدارة الحضرية واستراتيجيات تنمية المدن.
    Presentations were made by the representative of South Africa (South African housing policy), Egypt (Shelter programmes and city development strategies), Colombia (Holistic upgrading in Medellín), Senegal (Improvement and restructuring of spontaneous settlements in Dakar) and India (Community-driven provision of universal sanitation in Indian cities). UN جرى تقديم عروض من قبل ممثلي جنوب أفريقيا (سياسة الإسكان في جنوب أفريقيا)، ومصر (برامج المأوى واستراتيجيات تنمية المدن)، وكولومبيا (التحسين المتكامل في ميديلين)، والسنغال (تحسين المستوطنات العشوائية في داكار وإعادة تنظيمها)، والهند (توفير مرافق صحية للجميع في المدن الهندية بمبادرة من المجتمعات المحلية).
    In operational terms, this process is linked to the city development strategies being developed in partnership with the World Bank within the " Cities Alliance " initiative. UN وعلى أساس تشغيلي، ترتبط هذه العملية باستراتيجيات تنمية المدن التي يجري وضعها بمشاركات مع البنك الدولي في إطار مبادرة " تحالف المدن " .
    UN-Habitat is active in the Cities Alliance partnership, both at policy level, as co-chair of the Consultative Group, and at country level, where UN-Habitat regional offices contribute to project preparation, implementation and monitoring on the two priority themes of the Cities Alliance: large-scale slum upgrading programmes and city development strategies. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة على نحو ناشط في شراكة تحالف المدن على كل من صعيد السياسات وبوصفه رئيساً مشاركاً للفريق الاستشاري وعلى المستوى القطري حيث تسهم المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة بإعداد وتنفيذ ورصد المشاريع بشأن موضوعين ذوي أولوية لتحالف المدن: برامج ترقية الأحياء الفقيرة واسعة النطاق، واستراتيجية تنمية المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more